pactar spanělština

dohodnout

Význam pactar význam

Co v spanělštině znamená pactar?

pactar

Llegar a un acuerdo entre dos o más personas o entidades para concluir algo, obligándose mutuamente a que se realice su cumplimiento. Realizar un pacto. Dícese de cuando cede una autoridad.

Překlad pactar překlad

Jak z spanělštiny přeložit pactar?

pactar spanělština » čeština

dohodnout

Příklady pactar příklady

Jak se v spanělštině používá pactar?

Citáty z filmových titulků

Acostumbro a pactar sobre una base sólida.
Jsem zvyklý jednat na rovinu.
Hace sólo unos días, estabais dispuestos a pactar.
Před několika dny jste byli ochotni uzavřít mír s Římem.
Cuando lo pongamos en acción, querrán pactar al instante, por mucho dinero.
A když jim to natřeme, hned se s námi vyrovnají za velké peníze.
Si ella sabe algo, tendremos que pactar las condiciones con su abogado.
Jestli vůbec něco ví, musíme dohodnout podmínky s právníkem.
Mi consejo sería pactar una paz con el Amo.
Mou radou jest odpřísáhnouti mír s ním a s jeho královstvím.
Seguro que su esposa, Tarrant, como esposa de militar que es, sabrá que no podemos pactar con el enemigo solo porque tenga un rehén.
Tarrante, vaše žena jako manželka vojáka jistě chápe, že nemůžeme smlouvat s nepřítelem jen proto, že zadržuje rukojmí.
Todo lo que tenemos que hacer es pactar un momento y lugar. entre nosotros por adelantado.
Musíme si jen domluvit čas a místo.
Podemos pactar contigo.
My to zvládneme.
Ella fue obligada a pactar con ellos para salvarte!
Začala s nimi spolupracovat kvůli tobě.
Bhavani estaba dispuesta a pactar con la Federación.
Bhavani byla připravena se dohodnout s Federací.
Me enviaron para pactar una tregua.
Vyslali mě tam jako určitou předehru k příměří.
Va a pactar con Satanás.
Uzavře smlouvu s ďáblem.
Quark tendrá que pactar. Eso o cerrar el negocio.
Quark to bude muset urovnat nebo odejít z obchodu.
Tendrá que pactar.
A usadilo ho to na dlouho.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Al fin de cuentas, Juan Pablo II no cabe en ninguna categoría y a menudo representa un encuentro entre opuestos: rechazo a pactar y ecumenismo; dureza y calor; apertura intelectual e insistencia en la ortodoxia teológica.
V konečném důsledku tak Jan Pavel II. nezapadá do žádné kategorie a často představuje jakési spojení protikladů: odmítání kompromisu s ekumeničností, houževnatost s vřelostí, intelektuální otevřenost se lpěním na teologické ortodoxnosti.

Možná hledáte...