aptar | catar | capar | raptar

captar spanělština

pochopit, zachytit

Význam captar význam

Co v spanělštině znamená captar?

captar

Entender y percibir.

Překlad captar překlad

Jak z spanělštiny přeložit captar?

Příklady captar příklady

Jak se v spanělštině používá captar?

Citáty z filmových titulků

Sé captar las indirectas.
Pochopil jsem to.
Está usted en medio no simplemente de una persona sino de una poderosa organización, cuya total extensión hasta usted con su inteligencia no ha podido captar.
Nečelíte jen jednomu člověku, ale mocné organizaci, jejíž velikost si ani při svém intelektu neumíte představit.
Soy lento para captar las cosas.
I když. mně věci dochází pozdě.
Pero no pudo captar su vitalidad, su calidez.
Ale nezachytil její energii a teplo.
No es fácil captar su humor.
Někteří lidé nechápou její žerty.
No logro captar una señal fuerte.
Nemůžu chytit dobrý signál.
Podría ser un misil bajo que el radar no puede captar.
Mohla by to být ruská raketa, pane, letící nízko, aby ji náš radar nezachytil.
Tenemos que captar esa nave espacial de ellos.
Musíme jim tu loď ukrást.
Mi máquina solo puede captar lo que ocurrió en el pasado.
Tento přístroj zachycuje jen to, co se již stalo.
Durante esos años bajo la dirección de Vonbraun y sus asistentes Alphaville se ha desarrollado a pasos agigantados guiado por cerebros electrónicos, que se desarrollan a si mismos concibiendo problemas que la imaginación humana no puede captar.
S profesorem Vonbraunem se. Alphaville technicky rozvinul. řízen elektronickými mozky,. které se zabývali problémy,. jaké si lidská mysl. už nestačila představit.
Debes captar los mensajes que emita o reciba el barco.
Měl bys zachytávat její signály nebo zprávy.
Por supuesto pero, antes de todo eso, déjeme preguntarle. si podría recomendar y captar a un nuevo cliente.
Jistě, ale než se do toho pustíme, dovolte mi otázku. Můžete doporučit a sponzorovat nového klienta?
Él puede captar el pensamiento de un seno de una corbata o de una acción sexual en la mente de otro telépata.
Může vnímat myšlenku na prsa, stehna nebo erotický pohyb v mysli druhého telepata.
La gente que actúa para captar la atención sobre sí misma, lo hace con el único propósito de desviarla del resto.
Lidé, kteří chtějí upoutat pozornost na sebe, to dělají záměrně, aby ji odvrátilii od ostatních.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Si los estrategas políticos norteamericanos tan sólo escucharan, podrían captar una idea o dos sobre cómo hacer frente a las crisis financieras de boca de expertos que han pasado por ellas y han salido a salvo.
Kdyby jen architekti amerických koncepcí poslouchali, mohli by získat představu o způsobu řešení finančních krizí od expertů, kteří je na vlastní kůži zažili a ve zdraví jimi prošli.
No sabemos cómo hacerlo y, en todo caso, para que el mercado laboral funcione bien es necesario que haya un pequeño nivel de desempleo que dé espacio para que los empleadores puedan captar trabajadores.
Nevíme, jak toho dosáhnout, a na určité nízké úrovni je nezaměstnanost nezbytná, abychom měli fungující trh práce, na němž mohou zaměstnavatelé najímat pracovníky.
Por supuesto, el gobierno de Moldova se resiste a cualquier intento de captar a sus ciudadanos.
Moldavská vláda se samozřejmě snaží jakýkoliv pokus o odlákání svých občanů překazit.
No es equiparable a Pedro el Grande en estatura física, pero ha demostrado ser un político de talento, capaz de captar -y después controlar- el estado de ánimo del pueblo ruso.
Petru Velikému sice neodpovídá tělesnou konstitucí, ale ukázal se jako nadaný politik, který dokáže uchopit a ovládnout náladu ruského lidu.
Si pudiéramos captar tan sólo una hora de la energía del Sol, podríamos satisfacer las necesidades energéticas mundiales de todo un año.
Kdybychom dokázali plně zachytit jen jednu hodinu sluneční energie, uspokojili bychom celkovou světovou potřebu energie na celý rok.
Es evidente que captar este superávit podría permitir la redistribución del ingreso, como muchos sugieren, pero se puede lograr un éxito de mayor envergadura y más sostenible si las ganancias se destinan a financiar la inclusión.
Dobytím tohoto přebytku lze samozřejmě umožnit přerozdělení příjmů, jak mnozí navrhují; mnohem většího a trvalejšího účinku však lze dosáhnout v případě, že výnos bude použit na financování inkluze.
Griesa no pareció captar el entendimiento común de la cláusula.
Griesa obecnému chápání klauzule zřejmě neporozuměl.
Por supuesto, no es necesario que asuma la responsabilidad de proporcionar todos estos bienes públicos, pero puede ayudar a fijar prioridades, captar y canalizar fondos, y evaluar el impacto de las inversiones relevantes.
Může ale pomoci stanovením priorit, shromážděním a distribucí finančních prostředků a hodnocením účinku podstatných investic.
La mayoría de ellos está tratando de captar a las industrias farmacéuticas y biotecnológicas.
Většina jich výrazně podporuje farmaceutický a biotechnologický sektor.
Las dos cadenas emitieron transmisiones en directo de la protesta y mostraron todo el drama que las cámaras podían captar.
Obě stanice přinášely během protestu živé zpravodajství a ukazovaly všechna dramata, která dokázaly kamery zachytit.
El informe denuncia que una de estas instituciones puede captar hasta 5 millones de dólares en un año pero que una parte importante se desvía después hacia sus cuentas bancarias secretas en el extranjero.
Zpráva vznáší obvinění, že na účet jedné z nich může přijít až 5 milionů USD ročně, ale že větší část sumy je pak odčerpána na její tajná zahraniční konta.
Según esta medida, las ONG's más grandes se han convertido en actores fijos en la batalla por captar la atención de los editores más influyentes.
Podle tohoto měřítka se největší NGO staly zavedenými hráči v bitvě o pozornost vlivných editorů.
Ése es el mensaje que Egipto necesita captar y hacer suyo.
Takové je sdělení, které Egypt potřebuje pochopit a přijmout.
La Autoridad de Servicios Financieros del RU ha recurrido a la misma lógica para exigir a los bancos extranjeros que establezcan filiales locales en vez de captar depósitos o efectuar préstamos a través de una sucursal del banco matriz.
Britský Úřad pro finanční služby se odvolává na totéž zdůvodnění u požadavku vůči cizím bankám, aby zřizovaly místní dceřiné společnosti namísto přijímání vkladů či půjčování prostřednictvím poboček mateřské banky.

Možná hledáte...