captar portugalština

žádat, žebrat, zdvihati

Význam captar význam

Co v portugalštině znamená captar?

captar

atrair por captação apanhar interceptar

Překlad captar překlad

Jak z portugalštiny přeložit captar?

captar portugalština » čeština

žádat žebrat zdvihati zaujmout zachytit prosit

Příklady captar příklady

Jak se v portugalštině používá captar?

Citáty z filmových titulků

Mas há o microfone para captar os últimos gargarejos e o Technicolor para fotografar a língua vermelha e inchada.
Ale máme tu mikrofon, který zachytí poslední chroptění, a Technicolor, který zobrazí zduřelý jazyk.
Há temas tão difíceis e, ao mesmo tempo, tão belos que vale a pena passar toda uma vida a tentar captar a poesia que se esconde dentro deles.
Jde o témata, která jsou tak náročná a přitom tak překrásná, že stojí za to strávit celý život snahou zachytit poezii, která se v nich ukrývá.
Após estes anos todos o único personagem que ainda não consegui captar foi a rapariga do copo de água.
A po všech těch letech, jediná postava, kterou opravdu neumím dobře vystihnout, je děvče se sklenicí vody.
Deve ser por isso que não consigo captar-lhe a expressão.
To proto mám takové problémy s jejíma očima.
Deverá conseguir captar a onda sonora.
Zřejmě zaznamenáte její vlny.
É estranho, mas estou a captar.
Je to divné, ale sleduju.
Continue. Estou a tentar captar.
Mluvte, snažím se vás zachytit.
Serão capazes de nos captar pelo radar por causa do combustível radioativo.
Budou nás stále moci sledovat pomocí radaru, díky radioaktivnímu palivu.
E então? - Conseguiste captar tudo?
Podařilo se vám to zachytit?
Estou a captar outra leitura de vida, Capitão.
Chytám další známky života, kapitáne.
Capitão, estou a captar o sinal alienígena outra vez, mas está a vir de dentro da Enterprise.
Zůstanu tady. Zase zachycuji ten cizí signál. Ale přichází z Enterprise.
Capitão, estamos a captar uma nave nos nossos sensores, que vai na direcção do sol Deneveano.
Kapitáne, naše senzory zachytily loď, míří přímo do denevanského slunce. Shoří!
O sistema nervoso deles. inconscientes como estão agora, devia estar apenas em atividade automática de rotina, mas estou a captar uma leitura altíssima, como se mesmo inconscientes, estivessem a ser violentamente estimulados.
Jejich nervové systémy, když jsou takhle v bezvědomí, by měly vykazovat pouze autonomní činnost, ale já tady mám pěkně vysoké údaje, jakoby byli i v bezvědomí násilně stimulováni.
Capitão, estamos a captar um sinal da nave espacial.
Kapitáne, dostáváme signál z té vesmírné lodi.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Enquanto isso, os julgamentos políticos no Egipto estão a captar a atenção internacional e a dissuadir o investimento estrangeiro.
Politické procesy v Egyptě zase přitahují mezinárodní pozornost a odrazují zahraniční investice.
Griesa pareceu não captar o entendimento comum da cláusula.
Griesa obecnému chápání klauzule zřejmě neporozuměl.
A incapacidade dos serviços de informação da Coreia do Sul e dos Estados Unidos para captar algum sinal do que tinha acontecido comprova o carácter opaco do regime da Coreia do Norte, mas também testemunha as deficiências da Coreia do Sul e dos EUA.
Neschopnost jihokorejských a amerických zpravodajských služeb zachytit jakýkoliv signál o tom, co se stalo, svědčí nejen o neprůhlednosti severokorejského režimu, ale i o jejich vlastních nedostatcích.

Možná hledáte...