dohodnout čeština

Překlad dohodnout spanělsky

Jak se spanělsky řekne dohodnout?

dohodnout čeština » spanělština

pactar convenir concordar arreglar acordar

Příklady dohodnout spanělsky v příkladech

Jak přeložit dohodnout do spanělštiny?

Jednoduché věty

Potřebujeme se dohodnout.
Necesitamos llegar a un acuerdo.

Citáty z filmových titulků

Pánové se nemohou dohodnout.
Estos caballeros están agresivos.
Kdybyste nám dočasně vypomohli, mohli bychom se dohodnout.
Búsquese alojamiento. Haremos negocios.
Jdu hned nahoru dohodnout se s Changem.
Ahora mismo subo a negociar con Chang.
Poslyšte. Co jsme to zařídili s těmi pravými lidmi na úřadech, teď se taky musíme dohodnout sami mezi sebou, rozumíte?
Ahora que arreglamos todo con los funcionarios de turno tenemos que arreglar las cosas entre nosotros.
Než vyrazíme, tak bychom se měli dohodnout.
Más vale que acordemos una cosa antes de empezar.
Zkus se se mnou dohodnout.
Tendrán que hablar conmigo para conseguirlo.
Můžeme se dohodnout.
Podríamos entendernos.
Měli bychom si určit hranici a dohodnout se, že když jí dosáhneme, praštíme s tím.
Deberíamos fijarnos un límite, acordar irnos. cuando alcancemos una cierta cantidad.
Spousta lidí se s nimi snažiIa dohodnout a hodně jich zemřeIo.
Mucha gente trató de lidiar con ellos, y muchos han muerto.
Ne tak rychle. Za prvé, musíme se dohodnout.
Un trato que le interesará.
Chci jen dohodnout příměří.
Yo sólo quiero acordar una tregua.
Takže ti dám jeho adresu, a běž se s nim dohodnout.
Te daré su dirección. Ve y haz un trato con él.
My dva se musíme dohodnout.
Y quería también decirte, que nosotros dos debemos ponernos de acuerdo.
Raději jsem se měla dohodnout s monsieur Tranem.
Debí hacer el trato con monsieur Trane.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nedokážeme-li se brzy dohodnout na nové společenské smlouvě mezi státem a finančními trhy, tyto trhy by se skutečně mohly přestěhovat jinam.
Si no se establece un nuevo contrato social entre el Estado y los mercados pronto, esos mercados pueden, efectivamente, trasladarse a otra parte.
Je smutným obrazem stavu EU, že se zdá neschopná dohodnout se na jednom legislativním opatření, které zřetelně prospívá produktivitě, přestože se zlepšení produktivity vyzdvihuje jako společný cíl.
Dice muy poco en favor del estado de la UE que no parezca capaz de llegar a un acuerdo sobre el único instrumento legislativo claramente favorecedor de la productividad, cuando se considera el aumento de esta última un objetivo compartido.
Rada bezpečnosti by se mohla dohodnout a doporučit několik kandidátů, z nichž by si Valné shromáždění jednoho vybralo.
El Consejo de Seguridad podría aceptar recomendar a varios candidatos entre los cuales la Asamblea General elegiría uno.
Po několika obtížných letech se jí podařilo dohodnout výměnu dosud nesplacených dluhopisů za dluhopisy s podstatně nižší nominální hodnotou.
Después de varios años difíciles, el país se las arregló para negociar un intercambio de los bonos restantes por otros con un valor nominal considerablemente menor.
Tato pomoc by měla být k dispozici a aby nedocházelo k byrokratickému překrývání a právním sporům, měla by vláda a tyto zainteresované organizace předem stanovit a dohodnout se na odpovědnostech a prioritách přidělování prostředků.
Esa ayuda debe de otorgarse y, a fin de evitar traslapes y conflictos de jurisdicción, el gobierno y esos organismos deben acordar y establecer de antemano las responsabilidades y prioridades para facilitarla.
Když se ve 30. letech zhroutil zlatý standard, nedokázali se světoví představitelé dohodnout na koordinované reflaci globální ekonomiky.
En los años treinta, después de la caída del patrón oro, los líderes mundiales no podían ponerse de acuerdo sobre el modo de solucionar en forma coordinada la deflación de la economía mundial.
Už kvůli vlastním národním zájmům se musí Izrael se svými sousedy dohodnout.
En pro de sus propios intereses nacionales, Israel debe llegar a un acuerdo con sus vecinos.
Ačkoliv se kontinent nedokázal na této myšlence dohodnout, koncept systému včasného varování si zasluhuje pozornost.
A pesar de que el continente no pudo llegar a un acuerdo sobre el principio subyacente a la propuesta, la idea de un sistema de alerta temprana merece recibir atención.
Zahraniční investoři panikařili při představě, že Brazílie nebude schopná se dohodnout na splácení svých zahraničních dluhů.
Los inversionistas extranjeros se encontraban en pánico por la perspectiva de que Brasil incumpliera el pago de su deuda externa.
Calderón rovněž zjišťuje, že není snadné se dohodnout s PRI, takže nedokáže sestavit koaliční vládu, kterou opakovaně označoval za řešení zatuhnutí politiky, jež je prokletím Mexika už od roku 1997.
A Calderón tampoco le está resultando fácil negociar con el PRI, al no poder formar un gobierno de coalición que, según él mismo proclamó en repetidas ocasiones, es la solución para la parálisis total que maldijo a México desde 1997.
Evropa by se mohla dohodnout, že svému oživení nebude podrážet nohy špatně načasovanými novými daněmi, jako jsou ty, jež právě zvažuje Německo.
Europa, por su parte, podría acordar no hacer trastabillar a su recuperación con nuevos impuestos inoportunos como los que está contemplando Alemania actualmente.
Několik pravicových stran se nedokázalo dohodnout na tom, zda by se politická pravice měla řídit tradičními západními ideologiemi nebo zvlástní odrůdou maďarského nacionalistického konzervatismu a populismu.
Hubo varios partidos que no pudieron decidir si el modus operandi de la derecha debería basarse en ideologías occidentales tradicionales o en una rama húngara de conservadurismo y populismo nacionalista.
Důsledkem těchto neúspěchů je celosvětově akceptované mínění, že globální finanční krize nebyla dobře zvládnuta a že globální ekonomická architektura potřebuje zreformovat. Teď už jen zbývá dohodnout se na dalších krocích.
Como resultado de estos fracasos, ahora se piensa en todo el mundo que la crisis financiera mundial fue mal manejada y que es necesario hacer cambios a la arquitectura económica global.
Vádžpéjí za sebe zase naznačil, že pokud Pákistán stojí o rozumnou dohodu, měl by k ní dojít s ním, neboť Vádžpéjí může být na dlouhou dobu posledním indickým lídrem, jenž je v této záležitosti vůbec ochoten se dohodnout na kompromisu.
Por su parte, Vajpayee ha insinuado que, si el Pakistán quiere un trato decoroso, debe hacerlo con él, pues podría ser por mucho tiempo el último dirigente indio dispuesto a llegar, aunque sólo sea un poco, a una transacción al respecto.

Možná hledáte...