dohodnutý čeština

Překlad dohodnutý spanělsky

Jak se spanělsky řekne dohodnutý?

dohodnutý čeština » spanělština

convenido convencional acordado

Příklady dohodnutý spanělsky v příkladech

Jak přeložit dohodnutý do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Jste s ním dohodnutý.
Lo planearon juntos. Ya tuve suficiente.
Pluje dost rychle, nemůžeme dát dohodnutý signál.
Huirá a toda vela si no le hacemos una señal convencional.
Z důkazů a vašeho vlastního přiznání vyplývá, že se objevil požadavek, aby byl zápas se Shankem předem dohodnutý nebo fingovaný, spolu s nabídkou 100 000 dolarů pro vás.
Según las pruebas corroboradas por el propio acusado sabemos que le propusieron dejarse ganar en el combate contra Shank a cambio de una oferta de cien mil dólares.
Ne bez dohodnutý schůzky.
No sin acreditación.
Ještě není nic dohodnutý.
Aún no hemos acordado nada.
Pracuji se zvířaty a jsem dohodnutý s několika nemocnicemi.
Trabajo con animales y tengo acuerdos con varios hospitales.
Není vnucený, je dohodnutý.
No fue impuesta, fue aceptada.
Podal mi ruku, Vinci. Podal mi ruku a řekl, že jsme dohodnutý.
Me estrechó la mano y me dijo que habíamos hecho un trato.
Canův titul byl dohodnutý.
El título de Cane fue un chanchullo.
Jsme dohodnutý.
Trato hecho.
Náklady celkem dělaj 6 milionů, o 5 milionů víc než bylo dohodnutý.
El coste total es ya de 6 millones. Son 5 millones más de lo acordado.
Bylo to všechno dohodnutý předem.
Todo esto está preparado.
Je to dohodnutý.
Todo esta arreglado.
Tak je to pravá láska, ne dohodnutý sňatek.
Entonces es realmente un romance, no ha sido arreglado.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nezbývá než doufat, že získané prostředky budou použity na správnou věc a že si jejich splácení nevyžádá velké oběti, poněvadž v současné době neexistuje žádný dohodnutý mechanismus, jak nové dluhy restrukturalizovat, natožpak vymazat.
Cabe esperar que los fondos que se recauden se utilicen bien y los repagos no exijan sacrificios de gran calado, ya que en la actualidad no existe ningún mecanismo acordado para reestructurar, por no decir cancelar, las nuevas deudas.
Přístupy malých a velkých států EU naznačují, že dohodnutý princip evropské integrace už není považován za spravedlivý.
Las actitudes de los países grandes y pequeños de la UE indican que ha dejado de considerarse justo el pacto fundamental de la integración europea.
Stejně tak dohodnutý evropský rámec pro projekty spojující jednotlivé země by odstranil překážky přeshraničních investic.
Del mismo modo, si se llega a un acuerdo sobre un marco europeo para proyectos que conecten a los países, se eliminarían los obstáculos a las inversiones transfronterizas.
Bude však proveden výpočet úhrnného efektu plánů všech zemí, což v příštím roce umožní vyhodnotit, zda svět učinil dost pro to, aby omezil průměrné globální oteplení na dohodnutý strop dvou stupňů Celsia.
Pero se calculará el efecto total de los planes de todos los países, lo que permitirá la evaluación el año próximo de si el mundo ha hecho bastante para limitar el calentamiento planetario medio a los dos grados centígrados acordados.
Ačkoliv se zavázala, že bude dodržovat kodex chování dohodnutý v roce 2002 Sdružením států jihovýchodní Asie, ve sporech s Filipínami a s Vietnamem využila své větší vojenské síly.
Aunque se comprometió a adherirse al Código de conducta negociado por la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental en 2002, recurrió a su poder militar superior en disputas con las Filipinas y Vietnam.

Možná hledáte...