acordar spanělština

ujednat, udělit, souhlasiti

Význam acordar význam

Co v spanělštině znamená acordar?

acordar

Adoptar en común una resolución varias personas, deliberando previamente acerca del asunto. Resolver o determinar una persona acerca de algo. Poner de acuerdo posiciones o ideas que estaban enfrentadas. Atraer a la memoria de alguien un recuerdo Música.| Templar o afinar voces e instrumentos para que no se produzcan disonancias entre sí Pintura.| Armonizar la distribución de tonalidades o colores presentes en un dibujo o pintura Hacer que alguien vuelva a retomar el juicio o la cordura

acordar

Estar una cosa en consonancia o conformidad con alguna otra. Reparar en algo, o tomar conciencia de una cosa de la que no se había percatado Despertar, pasar del estado de sueño al de vigilia

Překlad acordar překlad

Jak z spanělštiny přeložit acordar?

Příklady acordar příklady

Jak se v spanělštině používá acordar?

Citáty z filmových titulků

Sí, pero no me haga acordar.
Ano, ale nepřipomínejte mi to.
Te haré acordar de este día y tú no me creerás.
Jednou ti to připomenu a ty mi nebudeš věřit.
El baile de cumpleaños del rey no es lugar para acordar un duelo.
Ples na oslavu králových narozenin není vhodné místo pro souboj.
Deberíamos fijarnos un límite, acordar irnos. cuando alcancemos una cierta cantidad.
Měli bychom si určit hranici a dohodnout se, že když jí dosáhneme, praštíme s tím.
Aún no es tarde para acordar una tregua.
Stále ještě není pozdě na příměří.
Tenía la loca idea de poder acordar una tregua.
Měl takový bláznivý nápad, že by mohl sjednat příměří.
Yo sólo quiero acordar una tregua.
Chci jen dohodnout příměří.
Llámalo para acordar una nueva sesión.
Zavolej mu a domluv si ještě jednu schůzku.
Muy bien, se va a acordar.
No, tak kde je?
Hazme acordar que te pregunte por qué tus besos ya no son los de antes.
Připomeň mi, abych se tě pak zeptal, proč už tvé polibky nejsou jako dřív.
Espera, que ya me voy a acordar.
Člověk to v sobě musí mít.
Como te decía, no hemos tenido tiempo de acordar una precisa línea de acción.
Zatím jsme se nestačili dohodnout na jednotném postupu, ale shodli jsme se, že tě musíme přesvědčit.
Y cuando me quiero acordar ya es la segunda vez que me desmayo.
Je to zkrátka malér.
No me puedo acordar, pero me recuerda a alguien que conozco.
Nevím to zcela jistě pane Daly, ale myslím, že mi někoho připomínáte.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Primero, podrían permitirles a todos los países recoger los beneficios de un acuerdo de reconocimiento mutuo bilateral al acordar no imponer reglas de origen restrictivas.
Za prvé by mohly umožnit, aby všechny země těžily z výhod bilaterální dohody o vzájemném uznávání, tím, že se dohodnou na nevymáhání restriktivních pravidel o původu.
En este respecto, los principales estados tendrían interés en limitar los daños al acordar cooperar en análisis forenses y medidas de control.
Velké státy by měly zájem omezit tyto škody tím, že se dohodnou na spolupráci v oblasti kriminalistiky a kontrol.
En cuanto haya nuevo gobierno, el Fondo Monetario Internacional debe enviar una misión para acordar, en un plazo de dos semanas, un programa de estabilización financiera.
Po jmenování vlády by měl Mezinárodní měnový fond vyslat na Ukrajinu misi. Ta by mohla do dvou týdnů uzavřít s novou administrativou dohodu o novém programu finanční stabilizace.
Estados Unidos y la Unión Europea deben persuadir al presidente ruso Vladímir Putin de no cumplir su amenaza de sanciones y, en cambio, acordar con el nuevo gobierno ucraniano.
Spojené státy a EU musí přesvědčit ruského prezidenta Vladimira Putina, aby s novými ukrajinskými představiteli dospěl k dohodě, místo aby realizoval svou hrozbu uvalení sankcí.
Esa ayuda debe de otorgarse y, a fin de evitar traslapes y conflictos de jurisdicción, el gobierno y esos organismos deben acordar y establecer de antemano las responsabilidades y prioridades para facilitarla.
Tato pomoc by měla být k dispozici a aby nedocházelo k byrokratickému překrývání a právním sporům, měla by vláda a tyto zainteresované organizace předem stanovit a dohodnout se na odpovědnostech a prioritách přidělování prostředků.
Europa, por su parte, podría acordar no hacer trastabillar a su recuperación con nuevos impuestos inoportunos como los que está contemplando Alemania actualmente.
Evropa by se mohla dohodnout, že svému oživení nebude podrážet nohy špatně načasovanými novými daněmi, jako jsou ty, jež právě zvažuje Německo.
Los accionistas del Fondo tendrían que acordar incurrir en esos costos.
Akcionáři fondu by museli souhlasit, že tyto náklady ponesou.
El mundo en conjunto podría acordar un estándar menos exigente pero aceptable globalmente, digamos un límite de mandato no mayor a 20 años.
Svět jako celek by se mohl dohodnout na mírnějsím, ovsem globálně akceptovaném minimálním standardu, řekněme na hranici maximálně dvaceti let ve výkonných státních funkcích.
El reto está en establecer alianzas y acordar metas.
Problém spočívá v uzavírání partnerství a shodě na cílech.
Los dos bandos disienten respecto de la naturaleza de la enfermedad europea, y cuando no hay ningún acuerdo sobre el diagnóstico, es difícil acordar sobre una cura.
Obě strany se rozcházejí v názoru na podstatu evropské nemoci, a pokud nepanuje shoda na diagnóze, je těžké shodnout se na léčbě.
En realidad, aun cuando los gobiernos de la zona del euro pudieran acordar un aumento mucho mayor del tamaño del FMI, hay razones poderosas para que éste se abstenga de ofrecer apoyo suplementario alguno.
Ve skutečnosti platí, že i kdyby se vlády eurozóny dokázaly dohodnout na mnohem výraznějším zvětšením ESM, existují pádné důvody, proč by se MMF měl nabídky další podpory zdržet.
Todos eran partidarios de adoptar medidas conjuntas, pero no podían acordar un plan, porque discrepaban sobre la forma como la epidemia cruzaba las fronteras.
Všechny země dávaly přednost společné akci, ale nedokázaly se shodnout na plánu, protože se rozcházely v názoru, jak epidemie překračují hranice.
En julio, los gobiernos del mundo se reunirán en Addis Abeba a fin de acordar un nuevo marco para la financiación mundial.
V červenci se vlády zemí z celého světa sejdou v Addis Abebě, aby prodiskutovaly nový rámec globálních financí.
Los ministros estaban en Washington para participar en las reuniones anuales del Fondo Monetario Internacional y del Banco Mundial, donde intentaron resolver diferencias y acordar una base común antes de la próxima cumbre.
Ministři se ve Washingtonu účastnili výročního zasedání Mezinárodního měnového fondu a Světové banky, kde se snažili překonat vzájemné rozdíly a nalézt před nadcházejícím summitem společnou řeč.

Možná hledáte...