plumero spanělština

propisovačka, propisovací tužka, propiska

Význam plumero význam

Co v spanělštině znamená plumero?

plumero

Utensilio elaborado con plumas sujetas a un mango y empleado para retirar el polvo de superficies. Lugar donde se colocan las plumas. Adorno con plumas.

Překlad plumero překlad

Jak z spanělštiny přeložit plumero?

Příklady plumero příklady

Jak se v spanělštině používá plumero?

Citáty z filmových titulků

Me sonrojé por mi plumero cuando limpié su escritorio.
Musela jsem se červenat za svou prachovku, když jsem uklízela váš stůl.
No quiero que se me vea el plumero tan pronto. pero aquí nos interesa mucho el ámbito de los huérfanos. Es un mercado al alza.
Nerad bych předčasně vykládal karty, ale u nás v První pokrývačsko-nacistické, máme eminentní zájem o siroty, vybudovat s nimi trh a podobně.
No se nos puede ver el plumero.
Nesmíme tolik riskovat.
Estamos en otoño, sólo hace falta pasarles el plumero.
To se ví, že teď ti stačí převlečník.
Un sacerdote de cejas blancas, me golpeo con un plumero.
Paj Mej. Chlap s bílým obočím. Zasáhl mě prachovkou.
Posa el plumero y cuéntamelo todo.
Odlož prachovku, posaď se a vyprávěj, co se stalo. - No.
Se te ve el plumero.
Už se začínáš vybarvovat.
Milly, trae una cubeta y un plumero, y consigue uno de los hombres para ayudarnos a mover el piano la lluvia ha pasado de nuevo.
Milly, přineste mísu a hadr, a pošlete někoho aby pomohl s piánem. Zase sem zatéká. Museli jsme zvonit dvakrát.
Por supuesto que nó, Sra. Marker. Su plumero le removió esos rasguños del barniz.
Samozřejmě že ne, věřím vám, jinak byste setřela ty kousíčky laku.
Con mal aliento, malas palabras y un plumero.
Čím? Zkaženým dechem, vulgární mluvou, prachovkou.
Es esto. Se te ve el plumero.
Vypadá to, že tvé metody není tak těžké přehlédnout.
Sr. Plumero, el Hombre quiere verlo.
Pane Pírko, Muž vás chce vidět.
Lo felicito, Sr. Plumero.
Blahopřeju, pane Pírko.
El espectrograma ha detectado rastros de ave en el Sr. Plumero.
Je to ironie, ale spektrální analýza potvrdila stopy drůbeže na panu Pírkovi.

Možná hledáte...