pojišťovací čeština

Příklady pojišťovací spanělsky v příkladech

Jak přeložit pojišťovací do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Z pojišťovací společnosti Four Squares, oddělení stížností.
De la aseguradora Four Squares, departamento de reclamaciones.
Dobrý pojišťovací agent by ti čas na rozmyšlenou nedal.
Un buen vendedor de seguros no te daría tiempo para pensártelo.
Harville, to je plukovník Gore Hepburn, z pojišťovací společnosti, který kontroluje naše bezpečnostní pravidla.
Harvill, le presento al coronel Gore Hepburn. Está inspeccionando el sistema de seguridad para la aseguradora.
Naše pojišťovací sazba se zvýšila.
A este paso habrá que subir el seguro de vida.
Bude pojištěné, ale pojišťovací společnost má někdy neobvyklé způsoby vyplácení, něco samozřejmě dostanem, ale nejsou dvakrát štědří.
Habrá un seguro, pero los caminos de las aseguradoras son inescrutables. Como Dios, claro, pero ni la mitad de generoso.
Pojišťovací společnosti mají tolik peněz, že neví co s nima.
Las compañías de seguros tienen tanto dinero que no saben ni dónde guardarlo.
Pojišťovací skeč!
El sketch de los seguros.
Vy totiž pracujete pro mezinárodní pojišťovací společnost.
Está trabajando para la compañía Aseguradora Internacional, no es cierto?
Když vás udáme jako podezřelou, pojišťovací společnost vám zablokuje vyplacení toho miliónu dolarů.
Podría denunciarte a la policía y la aseguradora cancelaría el pago.
Chlápek podepsal pojišťovací smlouvu své ženy.
Él firmó la póliza de seguro de su esposa.
Před msícem to byla polovina pojišťovací karty.
Gómez, desmantela el lugar, aunque tengas que unir los pedazos en la comisaría.
Spojím se s pojišťovací společností.
Voy a hablar con la compañía de seguros.
Chemika povřeného mojí pojišťovací společností.
A un químico, alguien que designe mi compañía de seguros.
Vyšetřuji nehodu pro pojišťovací společnost. - Ok.
Estoy investigando el accidente para la compañía de seguros.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pojišťovací společnosti poskytují profesionální, podrobně propracované řízení rizik, jež zohledňuje komplikovanost nebezpečí, proti nimž je třeba se chránit, a nápaditě reagují na individuální potřeby.
Las compañías de seguros brindan una gestión de riesgos profesional y muy detallada que respeta la complejidad de los peligros contra los que proteger y atiende de forma creativa las necesidades individuales.
Pojišťovací společnosti do mnohých regionů, jež utrpěly největší ztráty, ještě nepronikly.
Las compañías de seguros no han penetrado en muchas de las regiones que sufrieron las mayores pérdidas.
Pojišťovací společnosti čelí pomalému a složitému procesu odvykání veřejnosti od těchto sklonů.
Las compañías de seguros han afrontado un proceso lento y difícil para convencer al público de la necesidad de renunciar a dichas tendencias.
Pojišťovací společnosti se musí vypořádávat s těžkostmi při určování rizik a pojistky musí kreativně přizpůsobovat lidským slabostem, omezujícím absorpci nového.
Las compañías de seguros afrontan dificultades inherentes a la evaluación de los riesgos y deben adaptar sus políticas de forma creativa a las debilidades humanas que limitan la comprensión de las necesidades.
Je tedy důležité zamyslet se nad příčinami nedostatečného pojištění a nad otázkou, zda jsou naše pojišťovací instituce dostatečnou zárukou proti rizikům, kterým čelíme.
Por eso es importante considerar las causas de la insuficiencia de los seguros y si nuestras instituciones de seguros son adecuadas para los riesgos a los que nos enfrentamos.
Pojišťovací postupy se však zlepšují, za pomoci dokonalejších informačních technologií.
Pero la tecnología de los seguros está mejorando, a lo que contribuye la mejora de la tecnología de la información.
Kdyby zbankrotovaly, pojišťovací průmysl, který je pravděpodobně velkým držitelem zmíněných dluhů, by rychle sklouzl do spirály kolapsu.
Si quiebran, la industria de los seguros, que con toda probabilidad es una de las principales tenedoras de esas deudas, entraría rápidamente en una espiral descendente.
Tyto pojišťovací ústavy pak zjistí, že oproti svým konkurentům častěji platí za předčasná úmrtí.
Estas compañías luego descubrirán que están realizando más pagos por muertes prematuras que sus competidores.
Bankovní a pojišťovací sektor se nechaly opít zisky a zadlužily se do nadoblačných výšin.
Los bancos de inversión habían transformado su negocio de maneras que sus gerentes y juntas directivas claramente ya no comprendían.
Jinými slovy by taková pojišťovací politika chránila před celoživotními příjmovými riziky.
En otras palabras, la póliza de seguro protegería contra riesgos al ingreso de por vida.
Pojišťovací, investiční a bankovní instituce se odnepaměti musí pilně ohánět, aby jednotlivce, firmy i vlády přesvědčily, že je potřeba si zaplatit za řízení rizik.
Históricamente, las instituciones bancarias, de seguros y de inversiones han tenido que luchar una batalla cuesta arriba para que las personas, empresas y gobiernos paguen por la administración de riesgos.

Možná hledáte...