polarización spanělština

polarizace

Význam polarización význam

Co v spanělštině znamená polarización?

polarización

División aguda o profunda de una población o conjunto de personas en grupos opuestos. Física.| La acción y el efecto de producir o adquirir rayos de luz o en general cualquier radiación electromagnética que se comporten de forma diferente en direcciones diferentes. La acción y el efecto de cambiar las condiciones físicas de un medio para que se comporte de forma diferente en diferentes direcciones. La producción o adquisición de polaridad. La condición de tener polaridad. La acción y el efecto de separar las cargas eléctricas en un sistema. La acción y el efecto de concentrar en sentidos, direcciones, temas, posturas etc opuestos.

Překlad polarización překlad

Jak z spanělštiny přeložit polarización?

Příklady polarización příklady

Jak se v spanělštině používá polarización?

Citáty z filmových titulků

Ya terminé la polarización, y siento que quedé bien.
Právě dokončuji polarizaci, a momentálně to vypadá dobře. Podívej se.
En lugar de una política de reconciliación, se ha optado por una política de polarización.
Místo politiky usmíření byla zvolena politika usměrnění.
Oh, necesito un condensador de polarización.
Potřebuji polarizační kondenzátor.
Trayectorias, carga útil, polarización, velocidad de consumo, telemetría.
Ničivá síla, nosnost, přesnost, úhel dopadu, dostřel, trajektorie, telemetrie.
Las paredes de la caverna han sufrido una polarización molecular selectiva.
Tyto stěny prošly nějakou selektivní molekulární polarizací.
La energía de la singularidad alteró las partículas de cronitio del casco a un alto grado de polarización temporal.
Energie vyzařovaná singularitou vybudila chronitonové částice na našem trupu do vyššího stavu časové polarizace.
He iniciado un campo de polarización.
Výborně.
Polarización de campo al máximo.
Ztrácíme ji. Polarizujte pole na maximum.
O por la polarización axial de las ventanas.
Nebo polarizační osa v okně.
Usa una sofisticada técnica de polarización que inhabilita nuestros sensores. y la hace indetectable.
Využívá pokročilé polarizační technologie, což způsobuje, že naše senzory prostě prochází skrz.
Si inviertes la polarización adiós hija del presidente.
Když změníš polarizaci, můžeš zamávat prezidentově dceři.
Invertiré la polarización. Intentemos sacar algo de este plano.
Obrátím polarizaci, třeba tak ze snímku dostanu víc informací.
El pelo bajo una polarización cruzada refracta la luz, pero el vidrio no.
Vlas v křížové polarizaci odráží světlo, ovšem sklo nikoli.
Están preocupados por la calidad del aire y el agua la degradación causada por el retroceso de leyes ambientales por la polarización religiosa y racial con los montones de bolsas con cuerpos que llegan de todas partes.
Trápí je čistota ovzduší a vody, která klesá kvůli omezování ekologických předpisů, náboženská a rasová polarizace, a tyčící se hory vaků na těla, která jsou přivážena z celého světa.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pero su principal efecto tal vez sea una erosión del debate racional y de la conducta cívica, sin los cuales la democracia está indefensa frente a las fuerzas de la polarización y el extremismo.
Jeho hlavním výsledkem však může být podkopání argumentačně podložené debaty a občansky uvědomělého chování, bez nichž je demokracie bezmocná vůči polarizačním a extremistickým silám.
Además, Obama ha afrontado importantes limitaciones, incluida la crisis económica mundial, la polarización política interior, un Congreso hostil y el ascenso de potencias que necesitan a los EE.UU., pero no están dispuestas a aceptar su dominio.
Obama navíc čelí značným omezením včetně globální hospodářské krize, domácí politické polarizace, nepřátelsky naladěného Kongresu a vzestupu rozvíjejících se mocností, které USA potřebují, ale nejsou ochotné akceptovat jejich dominanci.
Si es así, lo más probable es que la presidencia deje de ser una fuente potencial de polarización étnica, lo que fortalecería la identidad común que los ciudadanos ucranianos y rusos se han comprometido a afianzar.
V takovém případě by prezidentský úřad s největší pravděpodobností přestal být potenciálním zdrojem etnické polarizace, čímž by se posílila společná identita, již jsou ukrajinští i ruští občané odhodláni si udržet.
Esta polarización de costos financieros tiene efectos distributivos políticamente explosivos: Alemania está endeudándose y refinanciando sus deudas ya contraídas a tasas artificialmente bajas.
Polarizace výpůjčních nákladů má politicky výbušné distribuční účinky: Německo si půjčuje a refinancuje své stávající dluhy za uměle nízké úrokové sazby.
Desafortunadamente, la polarización política y la disfunción general en materia de políticas tanto en Estados Unidos como en la Unión Europea siguen inhibiendo ese tipo de esfuerzo.
Politická polarizace a celková dysfunkčnost politik v USA i v Evropské unii však takové úsilí nadále brzdí.
En el mundo desarrollado, la raíz del problema es una polarización política sin precedentes, que ha impedido reaccionar de forma exhaustiva y ha hecho recaer una carga política excesiva en los bancos centrales.
V rozvinutém světě je kořenem problému bezpříkladná politická polarizace, která brání rozsáhlým reakcím a nadměrně zatěžuje centrální banky.
Las duras medidas económicas y de seguridad que Venezuela necesita para superar su desastre actual no se pueden aplicar sin alguna forma de consenso, lo que requiere el fin de la represión y de la polarización.
Rázná hospodářská a bezpečnostní opatření, jež Venezuela potřebuje, aby unikla ze svého současného debaklu, nelze uskutečnit bez určitého konsenzu, který vyžaduje ukončení represí a polarizace.
Nuestra Unión, construida a partir de las cenizas de la guerra, es una fuerza en pro de la paz y la cooperación en un mundo caracterizado por una inseguridad y una polarización cada vez mayores.
Naše Unie, vybudovaná z popela války, je ve světě narůstající nejistoty a polarity silou směřující k míru a spolupráci.
Pero esto exige frenar la polarización tribal y regional, así como las rivalidades entre el Consejo Nacional Interino (CNI) y el Consejo Militar (CM), y entre los altos comandantes militares.
To však vyžaduje tlumení kmenové a regionální polarizace, jakož i řevnivosti mezi Přechodnou národní radou a Vojenskou radou a mezi vysokými vojenskými důstojníky.
Una polarización violenta se desarrolló no sólo entre las tribus del este y del oeste, sino también entre algunas de las tribus del oeste.
Násilná polarizace nevznikla jen mezi východními a západními kmeny, ale také mezi některými kmeny na západě země.
Seis personas fueron asesinadas -un recordatorio de lo que puede suceder si la polarización violenta se propaga entre ciudades y pueblos vecinos-.
Zemřelo šest lidí - což je připomínka toho, co se může stát, když mezi sousedními městy a vesnicemi vytrvale sílí polarizace.
El desafío consistirá en superar la resistencia política -algo no menor en un momento en el que la polarización interna hizo que los políticos se vuelvan cautelosos a la hora de respaldar públicamente un multilateralismo económico-.
Hlavní výzvou bude překonání politického odporu - což v době, kdy se politici kvůli domácí polarizaci mají na pozoru před veřejnou podporou ekonomického multilateralismu, nebude nic snadného.
En lugar de ello, la protesta expuso la dramática polarización entre los islamistas y laicos desde el derrocamiento de Mubarak.
Místo toho však tento protest obnažil dramatickou polarizaci mezi islamisty a sekularisty po Mubarakově svržení.
La polarización no logrará nada.
Polarizace nepřinese ani jedno.

Možná hledáte...