premiérův čeština

Příklady premiérův spanělsky v příkladech

Jak přeložit premiérův do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Možná na tom závisí premiérův život.
Esa grabación podría salvar su vida.
Všechny dostupné vozy se stáhnou do zóny B4 a lokalizují premiérův vůz.
Las demás patrullas disponibles deben dirigirse a la zona B4,.al encuentro del coche del Presidente!
Hledáme premiérův.
El que interesa es el del Presidente.
Tohle bude Premiérův mistrovský tah.
Este podría ser el golpe maestro del primer ministro.
To byl původní Premiérův návrh, ale Ministr zahraničí usoudil, že je to věc Vnitra a Ministerstvo vnitra usoudilo, že je to administrativní záležitost a Premiér souhlasil.
Es lo que sugirió el primer ministro, pero para el ministro de Exteriores era una cuestión de Interior y para el de Interior era una cuestión administrativa, y el primer ministro accedió.
Za 10 minut máte být ve sněmovně a premiérův poradce se ptá, jestli k němu můžete zaskočit na drink do čísla 10.
El consejero del primer ministro quiere que tomen una copa, Sir Mark Spencer.
Než přijde sir Humphrey, premiérův tajemník pro vyznamenání se ptá, jestli jste už schválil seznam těch, které doporučujete vyznamenat.
Antes de que llegue Sir Humphrey. Me piden que apruebe las recomendaciones de la lista de condecorados.
Tohle je premiérův volební obvod, že ano?
La circunscripción del primer ministro.
Jednou z oblastí, které utrpí nejvíc, je premiérův vlastní volební obvod.
Una de las zonas más afectadas es la circunscripción del primer ministro.
Stejně tak ani premiérův sekretariát.
Y el despacho del número 10 tampoco.
Povíme tisku, že vyslání děkana bylo na premiérův pokyn. Co vy na to?
Diremos que fue el Primer Ministro quien decidió enviar al Decano.
Premiérův plat i výdaje se musí zveřejňovat.
Publicamos todos los sueldos y gastos del gobierno.
My premiérův zájem chápeme a v plné šíři ho také oceňujeme. Koneckonců my upřímně věříme v morální principy.
Comprendemos y admiramos la iniciativa del Primer Ministro, porque, de hecho, creemos firmemente en el principio moral.
Premiérův bratr musí být opatrný. Nevím, na co to chce.
El hermano del Primer Ministro tiene que ir con cuidado.

Možná hledáte...