rescatarse spanělština

Význam rescatarse význam

Co v spanělštině znamená rescatarse?

rescatarse

Rescatar (uso pronominal de ...)

Příklady rescatarse příklady

Jak se v spanělštině používá rescatarse?

Citáty z filmových titulků

Busque alguna historia que mejor le vaya, y no espere rescatarse con esta impostura.
Vymyslete si nějakou jinou povídačku. Takový nebetyčný podvod vás nezachrání.
Dijiste que tras la inundación cualquier cosa que mereciera rescatarse fue llevada a la torre principal.
Říkal jsi, že po povodni bylo všechno zachranitelné přemístěno do hlavní věže.
Con un valor fijo en las Tasas de Interés, puede rescatarse esta empresa, hasta que esté plenamente bajo el control de los dueños.
Postupně odkoupíme celou továrnu dokud nebude plně řízená majiteli.
Quería vivir en la luz reconocer mi estupidez, ver que podía rescatarse.
Nechtěl jsem nic skrývat. chtěl jsem uznat svou hloupost, zachránit, co se zachránit dalo.
Y que cuando estos tuvieron que afrontar la crisis,.simplemente usaron ese poder para rescatarse a sí mismos.
A ti tváří v tvář krizi použili tu moc jednoduše k tomu, aby zachránili sami sebe.
Y de nuevo, al igual que en el sudeste asiático 10 años antes,.quienes controlaban el sector financiero utilizaron al poder político para rescatarse a ellos mismos y proteger su supremacía.
Ale už zase, stejně jako v jihovýchodní Asii před deseti lety, ti, kdo řídí finanční sektor, zmobilizovali politickou moc, aby zachránili sami sebe a uhájili si svou nadřazenost.
Lo que creo que debe rescatarse es tu sentido de la imaginación, pero una misión a la vez.
Zachránit potřebuje spíš tvůj smysl pro humor, ale udělejme to popořadě.
Ya dejen de fingir sus muertes, huir, rescatarse unos a otros y hacerme dar vueltas en este lago desolado para buscarlos.
Přestaňte předstírat smrt, utíkat, a navzájem se zachraňovat, ať už vás nemusím nahánět po tomhle zatroleném jezeře.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Esta es la única parte de la constitución europea que debe rescatarse con premura.
Je to jedna část evropské ústavy, kterou je naléhavě potřeba zachránit.
Italia y España tienen suficientes recursos como para rescatarse a sí mismos, y asegurar el tiempo necesario para restructurar sus economías.
Itálie a Španělsko mají dostatek prostředků, aby se zachránily samy a získaly potřebný čas k restrukturalizaci svých ekonomik.

Možná hledáte...