resistirse spanělština

Význam resistirse význam

Co v spanělštině znamená resistirse?

resistirse

Oponerse con energía a hacer algo. Ser difícil de manejar. Ser difícil de comprender. Oponerse a la acción de una fuerza. Reprimir sentimientos, deseos, pasiones. Oponerse a un ataque.

Příklady resistirse příklady

Jak se v spanělštině používá resistirse?

Citáty z filmových titulků

Pero ella no pudo resistirse a su extraña atracción.
Ona ale nedokázala odolat zvláštnímu nutkání.
Piloto asesinado al resistirse a captura.
Pilot se bránil zajetí a byl zastřelen.
La atracción es demasiada para resistirse y vivir.
To volání je příliš silné a je těžké mu odolat a zůstat naživu.
Su intento de resistirse a la disciplina normal y sana del aislamiento no acarreó otras acciones disciplinarias.
Jeho pokus o porušení školního řádu. nepřinesl z naší strany další trest.
No trató de resistirse. Me dio la carta.
Moc neprotestovala a podala mi ho.
Entonces ningún hombre podrá resistirse.
Pak ti žádný muž neodolá.
Entonces ningún hombre podrá resistirse.
Pak ti žádný muž neodolá.
Imposible resistirse a tus encantos.
Nemůžou odolat tvému šarmu?
Ahora enfrentaban la decisión que todo hombre debe enfrentar. la eterna decisión de los hombres. soportar la opresión o resistirse.
Osadníci teď stáli před rozhodnutím, které musí učinit všichni lidé ve všech dobách. buď snášet útlak nebo se postavit na odpor.
Ese ignorante con vestimenta cursi es de esa gentuza. reunida para resistirse a Santa Anna.
Předpokládám, že ten vyfintěný ignorant patří k té lůze, co tu má bojovat se Santa Annou.
No pueden resistirse a la carnada.
Nedokážou odolat návnadám.
Ningún hombre puede resistirse a Roma.
Římu žádný člověk neodolá.
No debe resistirse a los hombres del rey.
Nemůžeš odporovat královským verbířům.
Nadie podria resistirse a tu belleza.
Nikdo neodolá vaší kráse.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dado que las reformas amenazan sus privilegios, tienen que resistirse a ellas.
A protože samozřejmě reforma ohrožuje jejich privilegia, budou jí vzdorovat.
Para 1931, hasta a Gran Bretaña le costaba resistirse al modelo alemán.
V roce 1931 dokonce i Velká Británie těžko odolávala německému modelu.
Alemania está decidida a resistirse a cualquier condonación de la deuda.
Německo je odhodlané bránit jakémukoliv odepisování dluhů.
Irónicamente, uno de los primeros argumentos de la administración Bush para resistirse a aumentar los beneficios de desempleo fue que esto haría que los trabajadores fueran más reacios a buscar un empleo.
Jedním z prvních argumentů Bushovy administrativy proti zvýšení podpor v nezaměstnanosti byla námitka, že by toto zvýšení odradilo nezaměstnané od hledání pracovního místa.
Los gobiernos del Este de Asia sabían entonces que las políticas del FMI agravarían sus desaceleraciones económicas, pero fueron incapaces de resistirse a ellas.
Východoasijské vlády si tehdy uvědomovaly, že politiky MMF povedou k hlubším poklesům, ale nedokázaly jim vzdorovat.
La gran virtud de John Kerry ha sido el resistirse a confundir la demanda de seguridad y paz con los impulsos hegemónicos de EE.UU. como hiperpotencia.
Johnu Kerrymu velmi slouží ke cti, že odolal zaměňování poptávky po bezpečnosti a míru s hegemonistickými impulzy Ameriky jakožto hypermocnosti.
Los gobiernos pueden tratar de resistirse a la caída del dólar, pero en el mundo actual, caracterizado por mercados de capitales profundos y fluidos, eso no ocurrirá de manera indefinida. Ni siquiera en Asia.
Vlády se mohou snažit pádu dolaru vzdorovat, ale v dnešním světě hlubokých a pohyblivých kapitálových trhů se jim to nebude dařit napořád, a to ani v Asii.
En lugar de ello, debiéramos lograr que las energías verdes sean tan baratas que nadie pueda resistirse a ellas.
Namísto toho bychom měli udělat zelenou energii tak dostupnou, že jí nebude schopen nikdo odolat.
Claro está que si todas las facciones de un país aceptan la separación, la comunidad mundial no debe resistirse a la creación de una nueva nación.
Samozřejmě, kdyby všechny složky národa myšlenku separace přijaly za svou, pak by vytvoření nového národního státu nijak nenaráželo na odpor světového společenství.
Descubrió que, al igual que todo el mundo, les resultaba difícil resistirse a la tentación de gastar lo poco que tenían, incluso cuando reconocían que sería mejor ahorrar para un objetivo que pudiera marcar una diferencia importante en sus vidas.
Zjistil, že Filipíncům stejně jako lidem všude jinde na světě dělá potíže odolat pokušení utratit i to málo, co mají, přestože si uvědomují, že by bylo lepší šetřit na cíl, jenž by mohl do jejich životů vnést podstatnou změnu.
Uno de los costos inmediatos fue que Polonia dejó de resistirse al sistema estadounidense antimisiles balísticos.
Okamžitou daní byl polský ústup od odmítání amerického systému ochrany proti balistickým raketám.
La marcha fue diseñada para la comunicación, no para el motivo manifiesto de resistirse a la prohibición del gobierno colonial de fabricar sal.
Podstatou pochodu byla komunikace, nikoliv oficiálně uváděný odpor vůči zákazu výroby soli koloniální vládou.
Ningún adolescente en rebelión contra el mundo o sus padres parece capaz de resistirse al atractivo de la imagen del Che.
Žádný adolescent bouřící se proti světu ani jeho rodiče nedokážou podle všeho odolat Cheově svůdnému obrázku.
Además, los políticos suelen resistirse a la implementación de medidas de desregulación que eliminarían ciertos privilegios con patrocinio estatal.
Stejně tak se politici zdráhají provádět deregulaci, která eliminuje zvláštní výsady posvěcené státem.

Možná hledáte...