restricción spanělština

omezení

Význam restricción význam

Co v spanělštině znamená restricción?

restricción

Acción y efecto de restringir Economía.| En especial, la que se impone a la distribución y venta de bienes de consumo en el mercado en ocasión de carestía Matemáticas.| Reducción del dominio de una función Biología.| Corte de una cadena de ácido desoxirribonucleico a la altura de una secuencia característica de nucleótidos para evitar la incorporación de material genético exógeno

Překlad restricción překlad

Jak z spanělštiny přeložit restricción?

restricción spanělština » čeština

omezení spoutání restrikce připoutání pouta

Příklady restricción příklady

Jak se v spanělštině používá restricción?

Citáty z filmových titulků

Pero como fue mencionado aquí por un oficial superior no me ata ya esa restricción, y hablaré.
Jelikož však o něm zde bylo zmíněno ústy mého nadřízeného, jsem vymaněn ze své povinnosti a promluvím.
Entonces consiga una restricción.
Tak si sežeňte soudní příkaz.
Mientras tanto, he solicitado una restricción. para prohibirles que vendan o se lleven las joyas.
Prozatím jsem požádal o soudní příkaz, který vám znemožní šperky prodat nebo s nimi odjet.
Además de los argumentos enumerados para levantar esta restricción. deseamos citar el fallo que emitió el Alto Tribunal de París en el caso. de la princesa Marishka contra el gobierno de Montenegro. el 5 de agosto de 1897.
Kromě výše uvedených důvodů pro vydání tohoto soudního příkazu bychom chtěli citovat rozhodnutí Nejvyššího soudu v případu princezny Marišky proti vládě Černé Hory z pátého srpna 1897.
Sí, la restricción.
Ano, zpátky k příkazu.
Se lo dimos completamente sin ninguna restricción.
Dostala ji bez podmínek.
Barco desconocido: viola la restricción de tiroteo.
Basketful neznámé lodi. porušující zákaz palby.
Como pueden ver, no estamos bajo ninguna restricción.
Jak vidíte, nejsme nijak ohroženi.
Pruebas de restricción de agua, de proteínas, oculares, de sangre, radiografías y más radiografías.
Testy s omezením vody, testy proteinové vazby, oční testy, krevní kultury, rentgenování a další rentgenování.
Un niño nuevo, 200 hebillas, sin restricción de petróleo, y todo el whiskey que quieras.
Nové dítě, 200 přezek. Dostatek benzinu, whisky, co hrdlo ráčí.
Fractura de la cadera con destrucción de superficie de las coyunturas. que provocó el dolor y la restricción de movimiento.
Diagnostikoval jsem frakturu kyčle s poničením povrchu kloubu. což vedlo k bolestem a omezení hybnosti.
También pido una orden de restricción. contra la publicación del artículo del Sr. Burkett en una revista. porque podría ridiculizarme públicamente.
Žádám tímto také o soudní zákaz. zveřejnění příběhu pana Burketta v celonárodním časopise Life. s odůvodněním, že mě to vystavuje veřejnému posměchu.
Ninguna restricción o no se le permitirá hablar.
Žádná omezovací přísaha, jinak budete souzen němý.
Lisa, esa restricción de acceso debe ser expandida.
Liso, přístup musí být rozšířen.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Las tazas de IVA regional se pueden incrementar ligeramente si la restricción de gastos no basta para contrarrestar la pérdida de ingresos causada por la unificación de tarifas arancelarias.
Regionální sazbu daně z přidané hodnoty bude pravděpodobně nutno mírně zvýšit, a to v případě, že na kompenzaci ztrát v příjmech ze cla, jež budou důsledkem celní unie, nebude stačit omezení výdajů.
El gobierno español, por caso, podría haber hecho frente al auge inmobiliario y al déficit de comercio exterior de España mediante aumentos de los impuestos o instando a una restricción salarial doméstica.
Španělská vláda by například mohla utlumit stavební boom a schodek zahraničního obchodu své země tím, že by zvýšila daně nebo naléhavě vyzvala ke zdrženlivému zvyšování domácích mezd.
Mientras que la eugenesia condujo a la restricción de la libertad reproductiva y cosas peores, la reprogenética puede hacer lo opuesto.
Zatímco eugenické praktiky vedly k omezování svobody rozmnožování a mnohdy k ještě horším věcem, reprogenetika přináší opak.
El rótulo creó una restricción autoimpuesta que limitó a Nestlé a vender una gama relativamente restringida de productos.
Sama si vytvořila omezení, v jehož rámci prodávala relativně úzký sortiment výrobků.
Una restricción más sustancial sería un régimen disciplinario más severo para los países despilfarradores como parte de un marco institucional reforzado.
Významnější mantinel by vznikl zavedením přísnějšího režimu disciplíny pro fiskálně rozmařilé země do posíleného institucionálního rámce.
La miserable alza de las tasas del BCE en diciembre y la indolente promesa de que no habrá planes futuros de una mayor restricción monetaria demuestran que Trichet no es Duisenberg.
Skrovné prosincové zvýšení sazeb ze strany ECB v kombinaci s netečným příslibem, že se žádné další monetární utažení opasků neplánuje, nejlépe dokládá, že Trichet není Duisenberg.
Aliviar esta restricción al crecimiento fortalecería la economía europea, alentaría la asunción de riesgos y generaría mayor dinamismo.
Uvolnění této překážky růstu výkonnosti by zvýšilo odolnost evropské ekonomiky, podnítilo riskování a podpořilo dynamiku.
Después de todo, un desapalancamiento excesivo y caótico por parte de las entidades de préstamo en la Europa emergente -y la consiguiente restricción crediticia- desestabilizaría esta región económica e institucionalmente frágil.
Vždyť přehnané a chaotické snižování zadluženosti věřitelů rozvíjející se Evropy - a následné zadrhnutí úvěrů - by tento ekonomicky a institucionálně křehký region destabilizovalo.
Los convenios internacionales, comunicó el gobierno de Bush, son quizá buenos para potencias menores, pero son una inaceptable restricción de la libertad de acción de la única superpotencia del mundo.
Podle Bushovy administrativy jsou mezinárodní úmluvy dobré pro mensí mocnosti - ale pro jedinou světovou supervelmoc jsou nepřijatelným omezováním její svobody jednat.
BERKELEY - Durante más de 170 años, se aceptó la doctrina de que no debe confiarse en los mercados cuando existe una restricción de liquidez.
BERKELEY - Už přes 170 let se uznává doktrína, že když nastane likviditní tíseň, trhům nelze důvěřovat.
No es que la economía mundial enfrente una restricción de liquidez.
Světová ekonomika likviditní tísni nečelí.
En un momento en que las provocaciones chinas están en aumento, el presidente estadounidense, Barack Obama, el anfitrión de Abe, apeló a la calma y a la restricción en ambos bandos.
V době, kdy čínské provokace sílí, vyzval americký prezident Barack Obama jakožto Abeho hostitel obě strany ke klidu a zdrženlivosti.
Mantener la paz es esencialmente una cuestión de limitación o restricción.
Udržení míru je z převážné části otázkou zdrženlivosti či vytvoření omezovacích podmínek.
De hecho, así como los problemas microeconómicos del sector financiero dispararon una restricción crediticia y alimentaron la recesión mundial, también son la clave de la recuperación.
Stejně jako mikroekonomické problémy ve finančním sektoru odstartovaly úvěrové zadrhnutí a rozdmýchaly globální recesi, drží mikroekonomické faktory také klíč k zotavení.

Možná hledáte...