saqueo spanělština

plenění, drancování, kořist

Význam saqueo význam

Co v spanělštině znamená saqueo?

saqueo

Apropiación violenta por parte de un grupo de soldados u otras personas de lo que se encuentra en un lugar o territorio tomado.

Překlad saqueo překlad

Jak z spanělštiny přeložit saqueo?

saqueo spanělština » čeština

plenění drancování kořist lup špinavé peníze loupení

Příklady saqueo příklady

Jak se v spanělštině používá saqueo?

Citáty z filmových titulků

Todos sabemos que para ellos las Guerras Santas eran puro saqueo.
Ví se, že křižácké výpravy pro ně byly především otázkou zisku.
Segundo de a bordo con Henry Morgan. en la incursión a Panamá. saqueo a Maracaíbo, Porto Bello, Trujillo.
Druhý nejvyšší velitel Henryho Morgana. v útoku na Panamu. drancování Maracaiba, Portobela, Trujilla!
Sólo hay un hombre con el magnífico talento para hacer un saqueo semejante.
Pouze jeden člověk vykoná, takové brilantní a skvělé přepadení.
Toda la colección fue robada en el saqueo de Cartagena.
Celá kolekce byla ukradena při nájezdu na Cartagenu.
Menelao, la reclamaremos y con ella, el saqueo de Troya.
Menelae, získáme ji zpět a s ní všechny trojské trofeje.
Helena, a través tuyo hemos aprendido que buscan el saqueo, no la justicia.
Heleno, díky tobě jsme zjistili, že chtějí kořist, ne spravedlnost.
El Jefe Cuchillo Romo está de saqueo otra vez.
Náčelník Tupý nůž zase běsní.
Saqueo, quemo las tiendas, me apodero del ganado.
Já rozháním a upaluji své nepřátele. Beru jejich stáda.
Como todos los años. para un nuevo saqueo.
Jako každý rok. aby znovu plenili.
El grande, poderoso Capitán Kirk le debe todo a un científico alienígena desconocido y al saqueo de un laboratorio.
Velký mocný kapitán Kirk, který za vše vděčí nějakému neznámému cizímu vědci a vypleněné laboratoři.
Saqueo! ve, recogelas y traelas a nosotros!
Slyšel jsi, co jsem řekl?
Es mi creencia de que los delincuentes están atacando a las balizas de navegación del gobierno y el saqueo de la Argonite.
Věřím, že vládní navigační maják byl napaden a Argonit ukraden.
Tras la conquista y saqueo del imperio Inca por los españoles. Los indios inventaron la leyenda de la tierra del oro, El Dorado. que estaría en los barrizales de las fuentes del Amazonas.
Poté, co si Španělé podmanili a vyplenili říši Inků, stvořili indiáni legendu Eldoráda, zlaté země, která se měla rozkládat v močálech horního toku Amazonky.
Cualquier saqueo o robo será castigado con un pelotón de fusilamiento.
Jakékoliv rabování nebo kradení bude vyřízeno popravčí četou.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

El Gobierno de los EE.UU. fue también cómplice a mediados del decenio de 1990 en el saqueo de la propiedad estatal rusa, incluidos los activos petroleros que se estaban privatizando sin escrúpulos.
Americká vláda měla v polovině 90. let také spoluvinu na plenění ruského státního majetku, včetně ropného bohatství, které bylo bezskrupulózně privatizováno.
La opinión pública ha comenzado a oponerse a esto que, cada vez más, se percibe como un saqueo a escala global.
Dnes se veřejné mínění začíná obracet proti tomu, co je stále častěji vnímáno jako plundrování v globálním měřítku.
Estos temas de los paraísos fiscales, el saqueo de fondos, los sobornos y la corrupción están en el centro de la necesidad de impulsar apertura y transparencia en las transacciones financieras, y de garantizar la rendición de cuentas a nivel global.
Tato problematika daňových rájů, rozkradených fondů, úplatků a korupce představuje středobod naléhavé potřeby podpořit otevřenost a průhlednost finančních transakcí a zajistit zodpovědnost na globální úrovni.
Pero la libertad y la democracia sí limitan la arbitrariedad y el saqueo e impulsan a los políticos, independientemente de sus cualidades morales, a que tomen en cuenta el interés público.
Svoboda a demokracie ale omezují svévoli a rozkrádání a motivují politiky, bez ohledu na jejich mravní vlastnosti, aby brali ohledy na veřejné zájmy.
Por último, no adoptar una visión demasiado dogmática sobre la corrupción o el saqueo de las arcas públicas; son parte del sistema.
A naposledy, nebrat korupci a drancování státní pokladny příliš dogmaticky; to patří k věci.

Možná hledáte...