spektrum čeština

Překlad spektrum spanělsky

Jak se spanělsky řekne spektrum?

spektrum čeština » spanělština

espectro

Příklady spektrum spanělsky v příkladech

Jak přeložit spektrum do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Vypočtu spektrum prachu jako anti-sérum a všechny vás zničím.
Calcularé el espectro del rayo mortífero para contrarrestar el antibiótico. Y seréis todos destruidos.
Podívejte se na to spektrum, Bedforde.
Mire ese conglomerado prismático.
Přesto do něj pumpujete celé spektrum svých lektvarů, jako by to byl člověk.
Pero aun así, le está inyectando sus pociones tóxicas.
Musí být shoda v derma-optické reakci. na barevné spektrum.
No debe haber cambio alguno en tus reacciones dérmicas y ópticas a las longitudes de onda de color.
Skutečně mírové shromáždění by mělo pokrýt celé spektrum od extrémní pravice po extrémní levici. Jak náš další mluvčí prokáže.
Una buena ofensiva de paz debe cubrir desde la extrema derecha hasta la extrema izquierda, como os explicarán.
Pro naše kamarády je viditelné spektrum irelevantní.
Para nuestros amigos, sean lo que sean, el espectro visible es irrelevante.
Jestli se na sluneční světlo podíváte skrze hranol, uvidíte jeho spektrum.
Si miras la luz solar a través de un prisma, verás su espectro.
Když spektrum přes dalekohled zvětšíte, jak to učinil Josef Fraunhofer, pozvednete závěs na tanec elektronu v atomu.
Cuando aumentas el espectro con un telescopio, como lo hizo Joseph Fraunhofer, levantas el telón de la danza del electrón dentro del átomo.
Ukažte mi spektrum z čehokoliv, ať už tady na Zemi nebo ze vzdálené hvězdy, a já vám řeknu, z čeho je to zhotoveno.
Muéstrame el espectro de cualquier cosa, ya sea aquí en la Tierra o de una estrella distante, y te diré de qué está hecha.
Přepnu na infračervené spektrum.
Cambiaré a infrarrojos.
Zdá se, že skenuje přímo přes spektrum.
Parece escanear bien por los espectros.
Spektrum je teď trochu slabé.
El espectro es un poco débil en este momento.
A myslím, že stručně odpovídá na otázku, co nám červené spektrum napovídá o kvasarech?
Y eso responde de forma concisa a la pregunta sobre los quásares.
Uvnitř toho je celé elektromagnetické spektrum.
Es como si todo el espectro electromagnético se moviera.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Skutečně celé politické spektrum si musí uvědomit tíživou situaci země a najít společnou řeč při tvorbě legislativy.
Eso será imposible mientras el primer ministro Berlusconi domine la política italiana.
A v různých částech světa se opět rýsuje široké spektrum implementačních modelů.
Y una vez más una gran diversidad de modelos de aplicación está surgiendo en diferentes partes del mundo.
Na Slovensku, kde se nacionalistické pocity staly po roce 1989 významným politickým faktorem, se politické spektrum dosud neseskupilo na tradiční pravolevé politické ose.
En Eslovaquia, en donde los sentimientos nacionalistas eran un importante factor político después de 1989, el espectro político todavía no se ha unido en base a un eje político derecha-izquierda estandar.
Výzkum a vývoj nám poskytl ohromující nové léčebné postupy, výkonnou diagnostiku a rychle rostoucí spektrum poznatků.
La investigación y el desarrollo han dado lugar a tratamientos impresionantes, diagnósticos precisos y un acervo de conocimientos que crece con rapidez.
Hodnota veřejných zdrojů, jako jsou pozemky, nerostné suroviny, uhlovodíky a také telekomunikační spektrum, se prudce zvýšila a podnikatelé se v horečné snaze o jejich ovládnutí snaží hledat zkratky.
El valor de los recursos públicos, como la tierra, los minerales y los hidrocarburos, y el espectro de las telecomunicaciones, se disparó y, en el desbande por controlarlos, los empresarios buscan atajos.
Evropští politici by také měli zaručit hromadný, nediskriminující přístup ke komunikačním sítím a také to, aby spotřebitelé a podnikatelé měli široké spektrum možností telekomunikačních a online služeb.
Los responsables de las políticas europeas también deberían garantizar un acceso total no discriminatorio a las redes de comunicaciones, y que los consumidores y empresas tengan una variedad de opciones para los servicios de telecomunicaciones y online.
Když IARC, která zavazuje své komise brát v úvahu pouze úzké spektrum vybraných publikací, učiní mylné rozhodnutí, má to škodlivé důsledky.
Cuando la IARC -que exige a sus paneles que consideren exclusivamente un espectro estrecho de publicaciones seleccionadas- toma una decisión equivocada, los efectos son nocivos.
Po rozšíření záběru příštího kola vyjednávání tak, aby bylo možné využít mnohem širší spektrum ústupků, by vyjednavači měli značně náročnější práci. Získali by ale ke své práci také výrazně víc nástrojů.
Ampliar el alcance de la siguiente ronda de negociaciones de manera que se puedan utilizar muchos más elementos de negociación haría el trabajo de los negociadores considerablemente más arduo, pero también le daría un margen de acción mucho mayor.
Osvojení ICT žene základní technologický pokrok a potenciálně tak mění široké spektrum průmyslu, stejně jako i lidské životy.
La adopción de las TIC impulsa un cambio tecnológico fundamental que podría transformar una amplia gama de industrias y la vida cotidiana de los ciudadanos.
Druhým ponaučením z nedávných událostí v Íránu a Turecku je skutečnost, že spektrum vlád na Blízkém východě a v severní Africe se pohybuje od autokracie a teokracie až po různé varianty řízené demokracie.
Una segunda enseñanza que se desprende de los acontecimientos recientes en el Irán y Turquía es la de que el abanico de gobiernos de Oriente Medio y África del Norte comprende desde la autocracia y la teocracia hasta variedades de democracia dirigida.
Celé izraelské politické spektrum bylo uvrženo ve zmatek.
Todo el espectro político israelí fue presa de la confusión.
Existuje široké spektrum léčebných postupů, které nezpůsobují zvyšování hmotnosti, sexuální dysfunkci, diabetes, ztrátu paměti ani závislost.
Existe una amplia gama de tratamientos efectivos que no causan aumento de peso, disfunción sexual, diabetes, pérdida de la memoria o adicción.
MMF velmi dobře ví, že se nemá zabývat detaily a že nemá svůj skromný politický kapitál zatěžovat tak širokým rozpětím problémů, neboť by nevyhnutelně nemohl uspokojit celé spektrum partnerů v neustále se rozšiřujícím dialogu.
El FMI hará bien en alejarse de los detalles y no estirar su escaso capital político para cubrir una gama tan numerosa de temas, con el inevitable fracaso para satisfacer a todos los socios de un diálogo cada vez más amplio.
Jasné pochopení klimatické krize značně rozšiřuje spektrum potenciálních řešení.
Una comprensión clara de la crisis climática amplía considerablemente la diversidad de soluciones potenciales.

Možná hledáte...