tenisový čeština

Příklady tenisový spanělsky v příkladech

Jak přeložit tenisový do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Golfové hřiště je na golf, tenisový kurt na tenis.
Un campo de golf es para el golf. Un campo de tenis es para el tenis.
Támhle je tenisový kurt, grepový sad támhle a lesík támhle.
Allí está la pista de tenis, el viñedo y la arboleda.
Byl tam tenisový kurt, nebo spíš jeho duch, s vybledlými čárami a prověšenou sítí.
Había una cancha de tenis, o más bien el fantasma de una con líneas borrosas y la red suelta.
Tenisový hráč není důležitý.
Los tenistas no son importantes.
Jste tenisový fanoušek.
Es un fan del tenis.
Nějaký tenisový fanoušek.
Un fan del tenis.
Tenhle člověk v šedivém obleku poskakuje tam a zpátky jako tenisový míček.
El chico del traje de franela gris va de un lado a otro como una pelota de tenis.
V létě tě vezmu na tenisový turnaj.
En verano te llevaré a los partidos de tenis.
Přihláška na Voteuřený tenisový mistrovství Británie ve Wimbledónu, podepsaný a vouěřený.
Un formulario de. participación para el campeonato de tenis de Wimbledon. Firmado y sellado.
Tady ve Wimbledonu zatím probíhá ten nejneobvyklejší tenisový týden.
Aquí, en Wimbledon hemos tenido una semana de tenis. extraordinario.
Jednoho dne mu do zahrady spadne tenisový míček. Strčí si ho do kapsy. A když k němu dívky přijdou, předstírá, že míček hledá. mezi kopřivami.
Un día se cae la pelota en su jardín, él se la mete en el bolsillo, y cuando llegan las niñas, finge buscar entre las ortigas.
Mám zítra ráno s chlapci tenisový zápas.
Tengo que madrugar para jugar al tenis.
Dnes na terase rozšlápnul tenisový míček.
Hoy Alex aplastó una pelota de ping-pong en la terraza.
Navzdory nepřízni počasí. tenisový turnaj se konat bude.
A pesar de las inclemencias del tiempo. se jugará el torneo de tenis en cubierta.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Sachovnice, tenisový kurt, fotbalové hřiště: uvnitř nich se cítíme svobodní, protože jsme to my, kdo píše pravidla, a protože jsme zde chráněni proti železným pravidlům vnějšího světa.
El tablero de ajedrez, la cancha de tenis o el campo de fútbol: dentro de sus fronteras nos sentimos libres porque aquí somos nosotros quienes hacemos las reglas y no estamos sujetos a las férreas leyes del mundo exterior.
Tenisový šampion Rafael Nadal ve skutečnosti neví, co vlastně dělá, když úspěšně odvrátí servis.
El campeón de tenis Rafael Nadal en realidad no sabe lo que hace cuando se anota un punto al devolver un saque.

Možná hledáte...