transición spanělština

přechod, přeměna

Význam transición význam

Co v spanělštině znamená transición?

transición

Cambio de una posición, situación, estado, tema, concepto, tono, modificación, variación, etc. a otro. El paso de una escena o parte de una obra a otra indicado con efectos de sonido, visuales o música etc. En España, el paso a la democracia después de la muerte de Franco.

Překlad transición překlad

Jak z spanělštiny přeložit transición?

transición spanělština » čeština

přechod přeměna změna prolínání

Příklady transición příklady

Jak se v spanělštině používá transición?

Citáty z filmových titulků

Estamos buscando a un fabricante de pesticidas que solía abastecer a productores de tabaco pero que hizo la transición a maíz.
Hledáme výrobce pesticidů, který zásobuje pěstitele tabáku, ale přechází na sladkou kukuřici.
Sabía que iba a hacer la transición.
Věděl jsem, že to zvládne.
Exacto, y creo que la Srta. Caldwell ha hecho la transición libremente.
Právě. Myslím, že slečna Caldwellová tu proměnu podstoupila vědomě.
Pondré unos acordes de transición.
Musím přidat pár akordů.
Te daré un aviso para la transición.
Dám ti pokyn, kdy začít hrát.
Será una transición desde su trabajo actual.
Bude to posun vašeho současného díla.
Estamos en medio de un período de transición.
Nacházíme se takříkajíc na křižovatce.
El Capitán quedó atrapado en nuestro haz transportador cuando desapareció el Defiant. Tal vez no haya sufrido el choque de la transición y haya sobrevivido.
Ve chvíli, kdy Defiant zmizel, byl kapitán. zachycen v našem transportním paprsku.
No. Creo que su idea de hacer la transición hacia. la doma de leones por etapas, digamos, con seguros o.
Ne, ne, ne.
La transición más rápida del mundo, pasar de ser humano a cadáver.
Je to nejrychlejší proměna na světě, stát se z člověka mrtvolou.
Misterioso objeto avistado durante la transición en el hiperespacio.
Spatřili jsme tajuplný objekt během přechodu do hyperprostoru.
Le dimos un sedante para ayudarlo en la transición.
Dali jsme mu sedativa, abychom mu pomohli zvyknout si.
La transición ha sido difícil para ella como puede imaginar.
Ta změna byla pro ni velmi těžká jak si dokážete představit.
Sí, habrá un periodo de transición, una grotesca parodia de una forma humana.
Ano, za krátkou dobu z něj bude jen groteskní parodie člověka.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

El arrastre de fondo debería prohibirse sencillamente; sería fácil y barato compensar a la industria pesquera durante la transición a otras actividades.
Vláčení sítí po dně by se jednoduše mělo postavit mimo zákon; bylo by snadné a nepříliš nákladné rybářskému průmyslu během přechodu k jiným činnostem vyplácet kompenzace.
Puesto que obtener ingresos del IVA regional tomará tiempo, la UE debe proporcionar ayuda financiera durante el periodo de transición.
Poněvadž zisk z regionální DPH nebude okamžitý, měla by EU na přechodnou dobu poskytnout finanční pomoc.
Yéndonos más hacia el este, la cooperación de Estados Unidos y Rusia en la transición de posguerra en Afganistán tampoco se está dando de la manera prevista.
Ani dále na východ, konkrétně v Afghánistánu, nespolupracují USA s Ruskem v otázce poválečného přerodu této země tak, jak se očekávalo.
La cuarta gran oportunidad es apoyar a los países en transición.
Čtvrtou velkou příležitostí je podpora zemí přecházejících na jiný režim.
La reacción de Europa ante ese proceso debe encarnar el objetivo de una transición rápida y ordenada.
Reakce Evropy na tento proces musí ztělesňovat cíl spořádané a svižné transformace.
Eso difícilmente parece una política racional para un continente que está pasando por una profunda transición.
V prosinci roku 1998 strpěly či dokonce otevřeně podpořily americké letecké útoky na Bagdád a v březnu roku 1999 podpořily letecké útoky NATO na Jugoslávii nebo se jich některé dokonce účastnily.
En un mundo basado en la información y con inseguridad cibernética, la difusión del poder puede ser una amenaza mayor que la transición del poder.
Ve světě kybernetické nejistoty založeném na informacích může být rozředění moci větší hrozbou než její přesun.
Además, 30 años de recortes impositivos han dejado al gobierno sin los recursos financieros necesarios para implementar programas eficaces en áreas clave, como la transición a energías poco contaminantes.
Třicet let seškrtávání daní navíc zanechalo americkou vládu bez potřebných finančních zdrojů, aby mohla realizovat efektivní programy v klíčových oblastech, jako je přechod na nízkouhlíkovou energii.
Los gobiernos mundiales pidieron al Secretario General de las NN.UU. que coordinara la preparación de dichos objetivos de aquí a 2015 para velar por una transición idónea a partir de los objetivos de desarrollo del Milenio, que expiran ese año.
Vlády světa požádaly generálního tajemníka OSN, aby přípravu těchto cílů do roku 2015 koordinoval, aby se zajistil plynulý přechod od Rozvojových cílů tisíciletí (RCT), které toho roku vyprší.
No obstante, se puede diseñar una hoja de ruta para una transición pacífica.
Přesto však lze plán mírové transformace sestavit.
Por esta razón es que el modelo del Nuevo acuerdo es innovador; genera respaldo político alrededor de cuestiones que es preciso abordar si los países han de consolidar la transición del conflicto y la fragilidad a la paz y la estabilidad.
Právě proto je model Nového údělu novátorský, protože probouzí politickou podporu kolem otázek, které je nutné řešit, mají-li země projít transformací od konfliktu a nestálosti k míru a stabilitě.
Supongamos además que para 2030 la transición a una economía de bajas emisiones de carbono está a medio camino.
Předpokládejme dále, že do roku 2030 bude přechod na nízkouhlíkovou ekonomiku z poloviny dokončen.
Finalmente, asumamos que para 2050 toda la producción de electricidad ha hecho la transición a fuente de energía de bajas emisiones de carbono.
A konečně předpokládejme, že do roku 2050 již celá výroba elektrické energie přejde na nízkouhlíkové energetické zdroje.
Ha llegado el momento de que EE.UU., China, India y otras grandes economías declaren cómo promoverán su propia transición a una economía con bajas emisiones de carbono.
Nastal čas, aby USA, Čína, Indie a další velké ekonomiky deklarovaly, jak podpoří svůj přechod na nízkouhlíkové hospodářství.

Možná hledáte...