umbral spanělština

práh

Význam umbral význam

Co v spanělštině znamená umbral?

umbral

Arquitectura.| Parte inferior del vano de una puerta, opuesta del dintel. Cantidad mínima necesaria de una magnitud para el inicio de una acción. Aeronáutica.| Comienzo de la parte de pista utilizable para el aterrizaje. Parte inicial o momento anterior al comienzo de un proceso, acontecimiento, etc.

Překlad umbral překlad

Jak z spanělštiny přeložit umbral?

Příklady umbral příklady

Jak se v spanělštině používá umbral?

Citáty z filmových titulků

Invierno. y una nueva alma llegó al umbral del mundo.
Zima. a nová malá bytost se dotkla hranice světa.
A la mañana siguiente, los esposos culpables se vuelven a encontrar en el umbral de su hogar ahora destruido.
Ráno se oba provinilí manželé setkávají na prahu rozbitého domova.
Que cuando se case quiere atravesar el umbral con su mujer en brazos.
Že až se ožení, chce přenést nevěstu přes práh.
Dejándome en el umbral como si yo no valiera nada.
Vyhodili jste mě přede dveřmi jako noviny pro místního zubaře.
Dumbo. Estás parado en el umbral del éxito.
Dumbo, stojíš na prahu úspěchu.
Cruzar el umbral en brazos.
Přenést tě přes práh.
Suele venir cada mañana y mordisquea en el umbral.
Chodil sem každé ráno a okusoval práh.
Este espejo misteriosamente ha cruzado tu umbral.
Tohle zrcadlo jsem náhodou našla dole u dveří.
Vamos a cruzar el umbral.
Jo, zlato, to je ono. Přes práh.
Acabo de recordar que nunca te he cruzado el umbral en brazos.
Hele, teď si vzpomínám. Ještě jsem tě nepřenesl přes práh.
Después de lo que estabas acostumbrada en España, éste es un umbral pobre.
Po tom, co jste žila ve Španělsku, je to jen tento práh, který chci, abyste překročila.
Siempre te encuentro en el umbral de la puerta.
Vždycky stojíte ve dveřích.
Por cierto, señoras así es como sus antepasados cruzaban el umbral con sus esposas.
Mimochodem, dámy a pánové, takto nosili vaši předkové své manželky přes práh domu.
Me quedé en el umbral, rogando que quien más me amase me encontrara.
Stála jsem u dveří a modlila k tomu, kdo mě má nejraději, aby mne našel.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Para muchas especies de coral, este umbral de emblanquecimiento es, por lo general, sólo un par de grados centígrados por sobre la temperatura máxima típica de un punto geográfico dado.
U mnoha druhů korálů je tento práh vybělení obvykle jen několik stupňů Celsia nad obvyklou maximální teplotou v dané lokalitě.
Si el margen que actúa como umbral se establece en un nivel razonablemente alto a fin de lograr un descuento importante, la cantidad de deuda que se retira mediante la recompra sería marginal.
Kdyby se mezní rozpětí stanovilo přiměřeně vysoko, aby bylo dosaženo výrazného diskontu, objem dluhu staženého odkupem by byl nepatrný.
En los últimos tres años, hubo consenso en torno de que la economía estadounidense estaba en el umbral de una recuperación sólida y autosostenible, que elevaría el crecimiento otra vez por encima del potencial del país.
Poslední tři roky platil konsenzus, že USA jsou na počátku robustního oživení, které vyživuje samo sebe a vrátí růst nad úroveň potenciálu.
En una conversación privada cualquiera lo podría considerar liberal -un miembro de una nueva casta de funcionarios de la propaganda jóvenes y bien preparados con un umbral cada vez más alto de sensibilidad política.
V soukromé konverzaci by ho člověk mohl považovat za liberála - takový je nový naturel mladých a vzdělaných úředníků propagandy s čím dál vyšší hranicí politické citlivosti.
Para erradicar el riesgo moral, el sistema debe contar con un procedimiento para la decisión de cierre los bancos cuando su capital cae por debajo de un umbral mínimo.
Aby se vykořenil morální hazard, systém musí mít opravnou proceduru, která umožní banku zavřít, jakmile její kapitál klesne pod minimální práh.
Ahora estamos en el umbral de otra -la era de la economía verde.
Teď jsme na prahu další změny - věku zelené ekonomiky.
En ausencia de preferencias individuales, un sistema proporcional significa que serán los secretarios de los partidos y no los ciudadanos quienes elijan a los diputados y, sin un umbral electoral efectivo, el número de partidos proliferará.
Poměrný systém bez preferenčních hlasů pro jednotlivce znamená, že poslance nebudou volit občané, ale stranické sekretariáty a že se kvůli neexistenci účinného volebního prahu rozroste počet stran.
Dada la variedad de materias a las que deben prestar atención, los funcionarios tienden a tener un alto umbral de atención, bajo el cual los riesgos quedan ignorados.
S ohledem na rozmanitost záležitostí, jimž se musejí věnovat, státní úředníci mají sklon k vysokému prahu pozornosti, pod jehož úrovní se rizika ignorují.
A los precios actuales, serían necesarios entre 10 y 20 dólares por persona por día para alcanzar ese umbral.
Při dnešních cenách by bylo zapotřebí 10 až 20 dolarů na osobu a den, abychom tohoto prahu dosáhli.
Si fuera más bajo que el promedio del área del euro por más que el valor umbral, entonces él o ella votaría en contra de un ajuste monetario o a favor de un relajamiento monetario.
Pokud by byla nižší než průměr eurozóny, pak by hlasoval proti zpřísnění měnové politiky, anebo pro její uvolnění.
Entonces repetí el experimento utilizando diversos valores umbral.
Pak jsem celý pokus opakovala s jinými prahovými hodnotami.
El mundo se equivocó al permitirle a Corea del Norte traspasar el umbral de las armas nucleares; no debería volver a cometer el mismo error.
Umožnit Severní Koreji, aby překročila jaderný práh, bylo chybou; svět by neměl udělat tutéž chybu znovu.
Su tesis es la de que la UE ha superado el umbral de integración por debajo del cual los miembros de la UE podían actuar independientemente.
Přitom argumentuje tím, že EU již překročila integrační práh, za nímž se členské země EU nemohou chovat nezávisle.
Podría hacerlo comprando bonos italianos y españoles en el mercado secundario con la intención previamente anunciada de mantener sus tipos de interés soberanos por debajo de cierto umbral durante cierto tiempo.
Mohla by toho dosáhnout tím, že na sekundárním trhu odkoupí italské a španělské dluhopisy s předem ohlášeným záměrem udržet jejich suverénní úrokové sazby po jistou dobu pod určitou hranicí.

Možná hledáte...