odstín čeština

Překlad odstín spanělsky

Jak se spanělsky řekne odstín?

odstín čeština » spanělština

matiz umbral tono tintura tinte coloracion

Příklady odstín spanělsky v příkladech

Jak přeložit odstín do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Ten odstín ti slušet nebude.
Ese tono no te sentará bien.
Zrovna ten odstín zelené nesnáší navíc ty ponožky byly dvakrát větší ale i tak je nosil, aby jí udělal radost.
Odia ese tono de verde y las medias le quedaban enormes, pero se las puso igual para darle el gusto a ella.
Jaký odstín vlasů bych měla mít tento týden?
Me pregunto qué color de pelo me pondré esta semana.
Tmavší odstín zrzavých vlasů jsem nikdy neviděl.
Una cabeza más negra de pelo rojo-oro que nunca vi.
Vybledlý odstín života zmizí.
Borras lo gris de la vida.
Nedělejte mi starý odstín.
No me lo recortes mucho.
Ten odstín je skvělej.
El colorido es fantástico.
Tak dobře. To je ten odstín.
Ese sí es el colorido.
Podtrhují odstín tvé kůže.
Ese vestido resalta los mejores tonos de tu piel.
Chtěla jsem jen jemný odstín a ten teplouš mi na hlavě udělal duhu.
Le pedí unos reflejos y ese mariquita me ha dejado hecha un cuadro.
Shodli jsme se na tom, že světlejší odstín, bude působit jemněji.
Acordamos que un tono más pálido sería más sutil.
Její odstín a přehoz se navzájem pěkně zvýrazňovali. Myslela jsem.
La pantalla pega con la colcha, y pensé.
Ten odstín prostě nejde ke všem těm lesklým povrchům.
La pantalla no destaca en estas superficies tan lisas.
Jedna má tělový odstín.
Uno es de color carne.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V každé zemi v postkomunistickém světě měl tento stav jiný odstín, ale nové generace vyrůstající v těchto společnostech jako by toho nyní začínaly mít dost.
Entre un país y otro del mundo poscomunista hubo diferencias de matiz, pero ahora las nuevas generaciones que están creciendo en esas sociedades parecen hartas de dicha situación.
Ten odstín hnědé pro mě navždy zůstal odstínem bezpečí.
Para mí, ese tono de café sigue siendo el color de la seguridad.

Možná hledáte...