vůdcův čeština

Příklady vůdcův spanělsky v příkladech

Jak přeložit vůdcův do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Vůdcův hlavní stan hlásí odražení útoku Zeonu.
El cuartel general del Führer informa que evitó el ataque zeon.
Vůdcův zástupce Melakon předal Železný kříž statečné Darase, hrdince naší vlasti.
El Führer Melakon otorgó la cruz de hierro a Daras, heroína de la patria.
Vůdcův speciální dokumentační útvar.
Las fuerzas documentales especiales del Führer.
Vůdcův projev.
El discurso del Führer.
Don Lope de Aguirre bude vůdcův zástupce. Je to pro takový úkol schopný člověk.
El segundo en el mando será Don Lope de Aguirre. hombre perfectamente apto para este puesto.
Mám tlumočit, generále, vůdcův dík za statečnost a oddanost jednotek SS během italských akcí.
En cuanto a Ud. General, el Führer lo felicita personalmente. por el coraje y la valentía de las SS en la campaña italiana.
Tohle je vůdcův bombardér.
Ésa es la patrulla antibombas.
Eskadrono, prohledat vůdcův bombardér.
Patrulla antibombas, examinen el avión.
A my jsme tady na Vůdcův rozkaz.
Y ahora aquí estamos cumpliendo nuestro deber con el Führer.
Celým Německem se dnes. prohnala velká pýcha a uznání. pro Vůdcův srdnatý výpad. k zajištění bezpečí našich neměckých bratří v Sudetech.
Por toda Alemania, hoy. había un sentimiento de gran orgullo y apreciación. por la audaz iniciativa del Fuhrer para controlar la seguridad de nuestros hermanos alemanes. en Checoslovaquia.
Vůdcův architekt: Albert Speer postavil monument Tisícileté říši.
El arquitecto del Führer, Albert Speer, construyó un monumento a los 1000 años del Reich.
Videa. - Stojí mi jako vůdcův stan.
Estoy más empalmado que Florida.
Vůdcův příkaz.
Órdenes del Führer.
V Berlíně se vypráví das že vůdcův hlavní stan má vylétnout do povětří.
No. En Berlín, se dice que el Cuartel General del Führer va a explotar esta semana.

Možná hledáte...