vjíždět čeština

Příklady vjíždět spanělsky v příkladech

Jak přeložit vjíždět do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Nezačal jste couvat, dokud jsem nezačal vjíždět.
No diste marcha atrás hasta que no empecé a meterme yo.
Je to jeho místo. Nemůžete vjíždět popředu.
No se puede entrar de frente.
Vy dva si můžete vjíždět o vlasů celou noc. ale rozhoduju tady já.
Tal vez lo tenga. Ustedes dos pueden pasar toda la noche peleando. pero yo soy quien toma las decisiones aquí.
Svědek viděl podezřelý vůz vjíždět do myčky na severozápadním rohu 9. ulice.
Hay testigos de que ha entrado al lavado de coches de la esquina de Gerard y la Nueve, cambio.
Jo, je legrační do sebe takhle vjíždět.
Sí. Es gracioso cómo nos topamos así.
Budeme se hádat, oklamávat, vjíždět si do vlasů.
Peleando, conviniendo, agarrándonos el uno al otro.
Viděli jsme vjíždět nejméně sedm konvojů ozbrojené ochranky Westfields Marriott a mezinárodní zdroje potvrdily že oba kandidáti se zúčastnili přinejmenším jednoho setkání uvnitř konference.
Hemos sido testigos de al menos siete convoyes armados del Servicio Secreto entrando al Marriott y el Westfield. fuentes internas confirmaron que ambos candidatos asistirieron por lo menos una reunión dentro de la conferencia.
A nenechte vaší dceru vjíždět autem do mých popelnic.
Y evitad que vuestra hija choque contra mis cubos de la basura.
Duším, které mohou těmito dveřmi vjíždět i vycházet.
Las almas vienen en un ojo y salen desde el otro ojo.
Do mamčiny trubky tím náklaďákem vjíždět nebudeš.
Eres demasiado grande para el hoyito de mami.
Zrovna jsme popíjeli čaj. když vtom jsme spatřili vjíždět auto pana Sardara Khana.
Estábamos tomando té. cuando el Sr. Sardar Khan condujo hasta aquí.
Známého dealera Wesleyho Dukea viděli vjíždět a vycházet z toho domu.
Bien, Wesley Duke, conocido traficante visto entrando y saliendo de la vivienda.
Nakonec flotila vozidel vyrobených v Británii počala vjíždět do ulic hlavního města.
Con el tiempo, la flota de vehículos que se habían realizado en el Reino Unido comenzaron a llegar en las calles de la capital.
Polovinu původního požadavku a nemusíme si vjíždět do vlasů.
La mitad de mi pedido original, y me iré de aquí para siempre.