ull | gul | tull | mull

gull švédština

zlato .

Význam gull význam

Co v švédštině znamená gull?

gull

guld älskling  Men nu ropar gullet att maten är klar.

Překlad gull překlad

Jak z švédštiny přeložit gull?

gull švédština » čeština

zlato .

Příklady gull příklady

Jak se v švédštině používá gull?

Citáty z filmových titulků

Jag letade efter dig. Jag ska teckna vid Gull Cove.
Jdu si kreslit do zálivu, chceš jít se mnou?
Jag gick till hennes rum tidigt och frågade om hon ville följa med till Gull Cove för att teckna, hon var inte där.
Brzy ráno jsem šla za ní, jestli nechce jít se mnou kreslit do zátoky.
Jag tecknade vid Gull Cove.
Kreslila jsem v zátoce.
Hon ville gå till Gull Cove och teckna några dumma klippor.
Chtěla jít kreslit do zátoky nějaké pitomé útesy.
Monsieur Poirot, är du medveten om att det nästan skulle ta två timmar att trampa runt ön från Ladder Bay till Gull Bay?
Pane Poirote, je vám jasné, že by trvalo skoro dvě hodiny objet na šlapadle ostrov z jedné zátoky do druhé?
Vid klockan 12 precis, gick den där tråkiga kanonen av när jag trampade in i Gull Bay.
A že přesně ve dvanáct, když vystřelil ten starý kanón, jsem došlapal do Zátoky racků?
Du sa att du såg Mademoiselle Linda bada i Gull Bay klockan 12?
Říkáte, že v poledne jste viděl plavat Lindu v Zátoce racků? Samozřejmě.
Jag syftar naturligtvis på ert besök, ert fiktiva besök, vid Gull Bay vid middagstid.
Aby bylo jasno, mám na mysli tu vymyšlenou polední návštěvu v Zátoce racků.
Du säger åt Monsieur Poirot att jag var med dig denna förmiddag när du badade i Gull Cove.
Řekni laskavě panu Poirotovi, že jsem byl na šlapadle v Zátoce racků, když jsi tam dopoledne plavala.
Jaha, Linda, såg du Mr Brewster när du badade i Gull Cove på förmiddagen?
No, Lindo, vidělas pana Brewstera, když ses dopoledne koupala v Zátoce racků?
Långt mindre blev hon gnagd till döds. Och kanske ännu mer skadligt för din teori är det faktum att det har fastställts att Monsieur Brewster var här i Gull Cove med Mademoiselle Linda klockan 12.
Ani nebyla uhlodána k smrti. a asi vůbec nejhorší pro vaši teorii je fakt. že bylo jasně prokázáno, že pan Brewster byl tady v Zátoce racků spolu se slečnou Lindou v pravé poledne.
Han kan omöjligen ha trampat hela vägen från Gull Cove till Ladder Bay på en halv timma.
A těžko by se tedy šlapadlem dostával z jedné zátoky do druhé zátoky za půl hodiny.
När jag frågade er hur dags ni lämnade Gull Cove igår, sa ni att det var klockan 12. Ni visste det, sa ni, för ni hörde den hemska kanonen avfyras när ni stod på toppen av klippan och vinkade till Linda som badade i vattnet nedanför.
Když jsem se vás včera ptal, kdy jste opustila Zátoku racků, říkala jste, že bylo poledne. a že jste to věděla proto, že vypálilo to strašné dělo když jste stála nahoře na útesech a mávala na Lindu, která plavala dole pod vámi.
Ni, Madame Redfern, sa mig faktiskt att ni gick till hennes rum tidigt, för att fråga henne att komma med till Gull Cove för att teckna lite. Men att hon inte var där.
Vy, madam Redfernová, jste mi sama řekla. že jste brzy ráno šla Lindu pozvat na procházku do Zátoky racků. kde jste chtěla kreslit, ale ona že nebyla v pokoji.

Možná hledáte...