upphävande švédština

zrušení, storno, derogace

Význam upphävande význam

Co v švédštině znamená upphävande?

upphävande

; som upphäver

upphävande

det att upphäva

Překlad upphävande překlad

Jak z švédštiny přeložit upphävande?

upphävande švédština » čeština

zrušení storno derogace

Příklady upphävande příklady

Jak se v švédštině používá upphävande?

Citáty z filmových titulků

Skål för äktenskapets upphävande.
Na anulované manželství, anulovaného manžela.
Skål för hennes mans upphävande.
Na to, že nic neplatí!
Inget upphävande.
Žádné anulování.
Om vi gör ett upphävande, gör vi det när vi är starka, inte svaga.
Jestli dohodneme příměří, uděláme to z pozice silného, ne slabého.
Ert upphävande av Hayashis order nådde inte alla sektorer.
Zdá se, že rozkaz ke stažení nebyl předán do všech sektorů.
Det är jag, utför ett upphävande.
No, jsem si celkem jistý, že jsem to já. Proč to prostě neobejdete?
Först: upphävande av den ekonomiska blockaden och kommersiella påtryckningar som Förenta staterna överallt i världen organiserar mot vårt land.
První: Pozastavení ekonomické blokády a všech forem obchodního tlaku nařízeného Spojenými státy celému světu vůči naší zemi.
Upphävande? Schyst.
Najdeme si novináře, který není tak hloupý, aby štěkal na ty, kdo ho živí.
Jag vill att du ska veta när du nu överväger upphävande av Kennys dom att Boston Globe och New York Times älskar den här storyn.
Chtěl jsem vás jen poinformovat, zatímco se budete rozhodovat, zda zrušíte nebo nezrušíte Kennyho odsouzení, že lidem z Boston Globe a New York Times se tenhle příběh moc líbí.
Är alla parter överens om upphävande av domen?
Souhlasí všechny strany se zrušením rozsudku?
Jag ska be Alfred om ett upphävande.
Požádám Alfreda o anulaci.
På Alienas vägnar ber jag dig ansöka om upphävande. - Varför då?
Přišel jsem tě jménem Alieny požádat, abys zažádal o anulaci.
Domstolen anser att domen inte är föremål för upphävande.
Soud trvá na tom, že není důvod k odvolání.
Kommer Hoover att förespråka upphävande?
Odvolá se Hooverův advokát?

Možná hledáte...