vložit čeština

Překlad Vložit anglicky

Jak se anglicky řekne Vložit?

Vložit čeština » angličtina

Insert
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyKočky a psi | Cats and dogsKdo si chce anglicky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Vložit anglicky v příkladech

Jak přeložit Vložit do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Musíme se do toho vložit rychle, dřív než přijde o poslední penny.
We have to work fast, before he disposes of every penny.
To nestačí. Musím do těch novin vložit něco víc, než jen fotografie a písmo.
There's something I've got to get into this paper besides pictures and print.
No, nechtěl jste vložit peníze?
Well, aren't you going to make a deposit?
Vložit se do něčeho znovu s důstojností.
To invest again with dignity.
Vložit ji do své šavle, a tou šavlí Poláka zabít!
Put your faith in your sword, and the sword in the Pole.
A. můžete k nim vložit plněný řízek?
And. just slip a stuffed escalope with it, will you?
Je to právě úloha inteligence, jakou míru rozumu může. člověk vložit do této absurdity.
It's precisely the role of intelligence to seek to what degree one can put. a bit of reason into this absurdity.
Yartek může každou chvíli vložit do stroje ten falešný klíč.
Why? Yartek may put that false key into the machine at any moment.
Přejete si vložit?
You wish to make a deposit?
Už do toho nedokážu vložit duši.
My heart's not in it any more.
Tisíce investorů žadonily a škemraly aby směli vložit své peníze do mého představení.
I used to have thousands of investors begging pleading to put their money in a Max Bialystock production.
Naši roboti dokáží do kompatibilního androidského těla vložit lidský mozek.
Our medi-robots are able to place a human brain within a structurally compatible android body.
Záleží na tom, kolik bych musel vložit, protože.
It depends on how much I'd have to put up for the partnership, because.
Fanny. Kolik ses do toho chystala vložit?
Fanny how much were you going to put in?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Naději by mohli vložit také do programu bydlení, který by konečně řešil krizi Američanů, jimž jsou zabavovány domovy kvůli potížím se splácením hypoték.
They might also hope for a housing program that finally addresses America's foreclosure crisis.
Musejí se také pokusit určit, kdy inkasovat zisk a vložit peníze jinam.
They must also try to determine when to cash out and put their money elsewhere.
Právě zde by se měla vložit do věci veřejná sféra - národní vlády i EU - a podělit se o část rizika se soukromými aktéry.
This is where the public side - both national governments and the EU - should step in and share some of the risk with private players.
Vedle toho musí vláda vložit maximální úsilí na dokončení reforem.
Next, the Government must lead a massive effort of reform.
Tentokrát Francie necouvla, přičemž premiér Manuel Valls prohlásil, že ustoupit třeba jen o píď by znamenalo vložit vítězství do rukou ozbrojených radikálů.
This time France stood firm, with Prime Minister Manuel Valls saying that to retreat one inch would be to hand victory to the militants.
Jistým způsobem, jak tuto propast překlenout, je vložit do Charty OSN novou kapitolu věnovanou lidským právům a přeformulovat Kapitolu IV, jež se týká používání síly v mezinárodních vztazích.
One way to overcome this chasm is to introduce into the UN Charter a new chapter devoted to human rights and to reformulate Chapter IV, which concerns the use of force in international relations.
Podobně jako počítačové viry, také mnohé organické viry mohou vložit (nahrát) jejich vlastní DNA do genetického materiálu hostitele (genomu), který se pak dále kopíruje a předává.
Like computer viruses, many living viruses can integrate (download) their own DNA into their host's genetic material (the genome), and this can be copied and passed on.
Chtějí odhodit zátěž a letět dál - přehrát své toxické cenné papíry na mezivládní záchranné instituce, které by za ně zaplatily z výtěžku z prodeje eurobondů, a vložit peníze do bezpečnějších přístavů.
They want to cut and run - to unload their toxic paper onto intergovernmental rescuers, who should pay for it with the proceeds of Eurobond sales, and put their money in safer havens.
Tyto zpronevěřené peníze by se měly vrátit a vložit do zvláštního fondu na podporu zaměstnanosti mladých lidí.
This ill-gotten money should be recovered and put into a special fund for youth employment.
Aby se tato zásadní konstrukční vada překonala, musí se státní dluhy vložit do společného koše.
To overcome this fundamental design flaw, government debts must be pooled.
Za prvé se musí striktně omezit podíl státního dluhu, který lze do společného koše vložit, a to tak, aby každá země dál nesla zodpovědnost za podstatnou část vlastního státního dluhu, a měla tudíž motivaci udržovat zdravé veřejné finance.
First, the share of government debt that can be pooled must be strictly limited, leaving each country responsible for a significant portion of its national debt, and therefore motivated to maintain sound public finances.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZdvořilost | Being politeTyhle věty v angličtině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...