bass | boss | Bess | bossy

abyss angličtina

propast

Význam abyss význam

Co v angličtině znamená abyss?
Definice v jednoduché angličtině

abyss

An abyss is a very deep crack in the earth.

abyss

propast a bottomless gulf or pit; any unfathomable (or apparently unfathomable) cavity or chasm or void extending below (often used figuratively)
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV baru | In the barPatnáct vět v angličtině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Překlad abyss překlad

Jak z angličtiny přeložit abyss?

abyss angličtina » čeština

propast bezedná propast abysál

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako abyss?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyMáme naspěch | In a hurryTyhle věty vám přijdou v angličtině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady abyss příklady

Jak se v angličtině používá abyss?

Citáty z filmových titulků

The carriage lies broken at the edge of the abyss.
Kočár leží rozbitý na okraji propasti.
ABYSS!
Propast!
At night these creatures from the abyss haunt the abodes of the living, where they sow death and decay.
A v noci, tito tvorové propasti navštěvují domy živých, aby zasívali smrt a zoufalství.
The torrent, swollen by the melting glacier, plunges into a tremendous abyss in which the spray rose up like the smoke from a burning house.
Rozvodněný proud z tajícího ledovce se vrhá do strašné hloubky, z níž vodní tříšť stoupá jak z hořícího domu.
Well, be that as it may, I would like to add that I consider we're all very lucky to be together on this happy day, taking into account there's a war on and civilisation happens to be trembling on the edge of an abyss.
Ať je to jak chce, rád bych dodal, že se domnívám, že my všichni máme štěstí, že můžeme být v tento den spolu, bereme-li v úvahu, že je válka a lidstvo stojí na okraji propasti.
When he had recovered from these visits to the abyss. he would stand in front of the picture, sometimes loathing it and himself. but filled at other times with that pride of individualism. that is half the fascination of evil.
Když se vzpamatoval z těch hrozných výletů a mohl stanout před obrazem, občas nenáviděl jej i sebe ale zvítězila síla starých časů i pýcha sobectví i ta podivná fascinace zlem.
What abyss is below?
Jaká propast je pod vámi?
It was like an abyss. that I was throwing myself into.
Nebyl zrovna lákavý. Prostor. jako propast, která mě stahuje dolů.
But now, stretching endlessly before me, I found a deep abyss.
Ale teď se přede mnou donekonečna prostírala hluboká propast.
It spews fire like a furnace, and a vast abyss opens at its feet.
Ta chrlí oheň jako pec a u jejího úpatí zeje strašná propast.
Now, you know that, on the following morning, securities are going to tumble into an abyss.
Víte, že následujícího rána se cenné papíry propadnou.
Sink into the abyss of sin!
Jdi pryč! Nařizuji to.!
That man is obviously an abyss of ambition.
Toho člověka očividně pohltila mocichtivost.
We'll bring people to the very edge of a horrible abyss.
Dovedeme lidstvo na samý okraj hrozivé propasti.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Serbia has climbed part of the way out of the abyss.
Srbsko pomalu šplhá ze dna propasti.
The national reservations must be go, and a joint strategy for success must be adopted, including a massive increase in civilian and military aid for Afghanistan, if the country is to be prevented from descending into the same abyss as Iraq.
Má-li se zabránit propadu země do téže propasti jako Irák, je třeba odstranit národní výhrady a přijmout jednotnou strategii pro dosažení úspěchu, včetně zvýšení civilní i vojenské pomoci Afghánistánu.
Block thinkers on each side give aid and comfort to block thinkers on the other side, and with each exchange they pull us closer toward an abyss.
Představitelé blokového myšlení na obou stranách poskytují pomoc a útěchu svým protějškům na druhé straně a s každou výměnou nás strhávají blíž k propasti.
Nor would the region as a whole be stabilized; on the contrary, it would be plunged into an abyss.
Nebyl by stabilizován ani region jako celek; právě naopak, byl by vržen do propasti.
Succeed, and Lula may bring Latin America the politics of the plateau, one where democratic change is merely an alternation, not an abyss.
Bude-li Lula úspěšný, mohl by Latinskou Ameriku přivést do stabilní politické krajiny, kde demokratická změna je opravdu jen změnou, a nikoliv pádem do propasti.
Yet the abyss can be avoided. While the Serbian police force is huge and well-armed, it is ill-trained and psychologically ill-prepared to suppress mass demonstrations.
K takovému propadu ale naštěstí nemusí dojít: ačkoli je srbská policie mohutná a dobře vyzbrojená, není dobře vycvičená a psychologicky připravená na potlačování masových demonstrací.
BERLIN - On the weekend of May 7-9, the European Union gazed into the abyss of historical failure.
BERLÍN - O víkendu 7. až 9. května nahlédla Evropská unie do propasti historického selhání.
China is no innocent bystander in America's race to the abyss.
Čína není jen nevinným svědkem amerického sprintu do propasti.
Moreover, in the Middle East, there is no safety net like the European Union, which has helped lure the Balkans out of the abyss.
Na Středním východě navíc není žádná záchranná síť podobná Evropské unii, která svým vábením pomohla balkánským zemím z propasti.
Both riots brought Romania to the rim of the abyss.
Obě tyto vzpoury přivedly Rumunsko na pokraj propasti.
History cannot be rewritten, and we must resist the irrational urge--whether it originates from the abyss of our ignorance or from the specter of our crises--to stop it in its tracks.
Dějiny nelze přepsat a je na nás, abychom odolali iracionálnímu nutkání - ať už plyne z propasti naší nevědomosti nebo z přízraku našich krizí - a nepostavili se jim do cesty.
With one in four Spaniards unemployed and Spain's sovereign bonds rated just above junk status, Spain seems to be on the edge of falling into the abyss.
V době, kdy je každý čtvrtý Španěl nezaměstnaný a španělské suverénní dluhopisy mají rating těsně nad hranicí odpadu, se zdá, že Španělsko stojí na pokraji pádu do propasti.
Will you really argue that the president should leap over the edge, thereby plunging millions of people - their jobs, their homes, and their families - into a financial abyss?
Skutečně byste trvali na tom, že by prezident měl směle vykročit za okraj strže a uvrhnout tak miliony lidí - jejich práci, domovy a rodiny - do finanční propasti?
To do the same thing with bank debt could pull hitherto sound economies into the abyss, because bank's balance sheets are much larger than the volume of government debt.
Udělat totéž s bankovními dluhy by mohlo doposavad zdravé ekonomiky stáhnout do propasti, neboť bilance bank jsou mnohem větší než objem vládního dluhu.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNerozumím! | I don't understand!Těchto patnáct vět vám v angličtině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...