applications angličtina

užití, aplikace

Překlad applications překlad

Jak z angličtiny přeložit applications?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNeboj se! | Don't be afraid!Patnáct anglických vět na téma strach a obavy.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako applications?

Příklady applications příklady

Jak se v angličtině používá applications?

Citáty z filmových titulků

I have boiled it down to six things and I'm going to call them the six killer applications - the killer apps - that made the West dominate the rest.
Zjednodušil jsem to na šest položek a budu jim říkat šest vražedných aplikací - vražedných aplikací - které donutily Západ ovládat zbytek.
I filed the applications this morning.
Tu žádost jsem vyplnil dnes ráno.
I demand that this court be recessed until my applications to introduce the Dreyfus case and call military witnesses is agreed upon.
Žádám, aby tento soud byl odročen do splnění mého požadavku znovuotevření případu Dreyfus a schválení předvolání vojenských svědků.
That's interesting, why applications you do not your brother to go and do a boat trip?
Připlulo z pekla! - Vezmi bráchu a dejte si závody v pádlování, rozumíš?
I took all the other applications and gave him only your letter.
Zabavila jsem všechny nabídky a jedině tvůj dopis jsem odevzdala.
Oh, I see. But the refugees' numbers are selected as the applications come in.
Čísla jsou přidělována podle žádostí.
The applications for the auto renewals.
Co? Formulář na obnovu pojistky na vaše auta.
I want you to write form letters to clubs, resorts interviews for jobs, apartments for lease, applications for medical schools and so forth.
Napište standardní dopisy do klubů, lázní, žádosti o zaměstnání, o pronájem bytu, žádosti na lékařské školy a tak dále.
About applications, I mean.
Totiž s těmi žádostmi.
Obviously, these applications are intended for the husband.
Ty žádosti jsou zjevně určeny pro muže.
They'll be a lot of applications for special leave.
Je mnoho žádostí o dovolenou.
You'll be flattered to know there were nearly 50 applications.
Jistě vám polichotí, že přišlo skoro 50 odpovědí.
He asked me to read the applications and help him choose a wife for you.
Požádal mě, abych odpovědi prošla a pomohla mu tu ženu vybrat.
To save time I got the applications.
Abych získal čas, musím vyplnit tenhle papír.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickySourozenci | Brothers and sistersPatnáct vět, které se vám budou hodit, až se budete anglicky bavit o svých sourozencích.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

That is why we are assessing different methods for gathering data from the field, including the use of mobile applications to digitize paper records.
Proto vyhodnocujeme různé metody sběru dat v terénu, včetně využití mobilních aplikací k digitalizaci papírových záznamů.
But I wonder whether, even within the next few decades, another factor will influence our work lives even more: the exponential rise of applications of artificial intelligence.
Říkám si však, jestli naše pracovní životy už v příštích několika desetiletích neovlivní ještě silněji jiný faktor: exponenciální růst vlivu aplikací umělé inteligence.
These applications of conventional biotechnology, or genetic engineering, represent monumental scientific, technological, commercial, and humanitarian successes.
Tato využití konvenčních biotechnologií či genetického inženýrství představují monumentální vědecký, technologický, obchodní a humanitární úspěch.
It all sounded a bit like a series of job applications - the war for President Barack Obama's ear.
Jejich díla působí tak trochu jako žádosti o zaměstnání - jako urputná snaha upozornit na sebe prezidenta Baracka Obamu.
From scientific research to identification of commercial applications of new technologies, progress has been achieved through trial and error.
Od vědeckého výzkumu až po identifikaci komerčních aplikací nových technologií se pokrok realizuje metodou pokus-omyl.
But we could see some applications entering clinics in five years or so.
Domníváme se ale, že už do pěti let by se část tohoto výzkumu mohla přenést do klinické praxe.
By early December, all 28 EU governments had submitted applications - and they are still coming.
K začátku prosince poslalo svou přihlášku všech 28 členských států a další stále přicházejí.
They are conversing across disciplines - not only engineering and biology, but also chemistry, physics, mathematics, and computation - and setting new paths for innovation, from initial discovery to the launch of advanced applications in the marketplace.
Působí napříč obory - nejen v oblasti inženýrství a biologie, ale i chemie, fyziky, matematiky a informatiky - a prošlapává nové cesty inovací, od počátečního objevu až po uvedení jeho pokročilých aplikací na trh.
Of these, 1.8 million are awaiting a decision on their asylum applications, 19.5 million are refugees, and the rest are displaced inside their own countries.
Z toho 1,8 milionu osob čeká na rozhodnutí o žádosti o azyl, 19,5 milionu představují uprchlíci a ostatní jsou vysídlenci ve vlastní zemi.
Germany, recognizing that the Dublin system is untenable, has now decided to process all asylum applications from Syrians, regardless of where they crossed into the EU.
Německo teď připustilo, že dublinský systém je neudržitelný, a rozhodlo se vypořádat všechny žádosti Syřanů o azyl, bez ohledu na to, kudy do EU vstoupili.
First, member countries must urgently boost their capacity to deal with asylum applications, so that they can quickly identify those who deserve protection.
Zaprvé, členské země musí naléhavě posílit kapacity pro zúřadování žádostí o azyl, aby dokázaly rychle určit ty, kdo si zaslouží ochranu.
The promises of quick medical applications may have been over-stated.
Sliby rychlého lékařského využití byly zřejmě přehnané.
The different applications do not talk to one another; it is difficult to match your exercise against your sleeping patterns, or to share data with other people.
Různé aplikace spolu navzájem nekomunikují, je obtížné uvést cvičení do souladu se spánkem nebo sdílet data s jinými lidmi.
The companies with back-end standards will create interfaces to a couple of the leading applications; then other applications will tie themselves into those back-ends.
Společnosti vlastnící koncové standardy vytvoří interface pro několik čelních aplikací a ostatní aplikace se pak k těmto standardům připojí.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNerozumím! | I don't understand!Těchto patnáct vět vám v angličtině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »