užití čeština

Překlad užití anglicky

Jak se anglicky řekne užití?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV baru | In the barPatnáct vět v angličtině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Příklady užití anglicky v příkladech

Jak přeložit užití do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Píšu příběh o výrobě k užití. - Jistě.
I'm writing the story on you of production for use.
Výroba k užití.
Production for use.
Pěkný případ napadení a užití násilí.
Nice little case of assault and battery.
Užití Pearsonova vzorce na tuhle stehenní kost by ukazovalo, že byla vysoká kolem 1,65 metru.
The application of Pearson's Formula to this thighbone would indicate she was about 65 inches tall.
Užití síly zažene tu tvou maličkou hlouběji do úkrytu.
An open display of force will only bury your little hostage deeper in the nest.
Ale bude to poprvé a naposledy, co svolím k užití Likvidátoru kyslíku.
But this will be the first and last time that I will ever allow the Oxygen Destroyer to be used.
Užití antikoncepce, případně absence mužova vyvrcholení.
The use of a contraceptive or possibly, there was no completion on the part of the man.
Zpochybňuji způsob užití těchto zplnomocnění v praxi.
I'm questioning the use of these warrants.
Navrhuji udělat vše, aby se cítila co nejpohodlněji, včetně užití nějakého silného, analgetického sedativa, které možná máte.
Do everything to make her comfortable, including the liberal use of any strong, analgesic sedative you might have.
Maltézané byli zkušení v užití hypnózy.
The Malteks were interested in secrets and hypnosis.
Užití hypersonických zvukových vln k vytvoření rezonančního stavu?
Using hyper-sonic sound waves to create a state of resonance?
Ohledně záležitosti jaderných zbraní, jejich držení, a následcích jejich užití, se nyní naprosto mlčí jak v tisku, tak v oficiálních publikacích, tak i v televizi.
On almost the entire subject of thermo-nuclear weapons, on the problems of their possession, on the effects of their use, there is now practically a total silence in the press, in official publications and on television.
Mohlo by vás to lákat k užití násilí a to nelze připustit.
Were you armed, you might be tempted to use violence, and that we cannot permit.
Jde o prosévač či rozparovač mysli, to záleží na užití síly.
It's a mind sifter. Or a mind ripper, depending on how much force is used.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dále by s africkými vládami spolupracovaly na tom, aby zajistily, že správné léky budou v každé vesnici dostupné k rychlému užití.
And they would work with African governments to ensure that the correct medicines are available for quick use within each village.
Tato základní pravidla obezřetnosti zahrnovala vyhnutí se přímému boji, prvnímu užití nukleárního arzenálu a krizovou komunikaci, jako byla například horká linka mezi Moskvou a Washingtonem a smlouvy Accidents Measures a Incidents at Sea.
These basic rules of prudence included no direct fighting, no first use of nuclear weapons, and crisis communication, such as the Moscow-Washington hotline and the Accidents Measures and Incidents at Sea agreements.
Jistě, vojenská síla je jen jednou z cest, jak hájit svá přesvědčení, a její užití musí být uměřené - ale i příhodné.
Of course, military force is only one way to defend one's convictions, and its use must be measured--but also timely.
Rychlý rozvoj vědy a technologií by i tady měl být doprovázen a ředěn opatrným a promyšleným zvažováním vhodného užití nově získaných schopností.
As always, the rapid advancement of science and technology should be accompanied and tempered by careful and thoughtful consideration of the appropriate uses of newly realized capabilities.
Proto nám tato čísla neříkají nic více, než že jsme schopni rozpoznat, že problém skutečně existuje, že devalvace se jeví coby tradiční medicína a že je jen otázkou, zda-li na její užití dojde, popřípadě kdy.
Accordingly, the numbers don't get us much further than recognizing that there is a problem, that devaluation is the traditional medicine and the question of whether and when it will happen.
Výsledkem je elita, která svou moc považuje za nejpřirozenější věc na světě, a přesto má nutkání předkládat ideologické a nereálné důvody pro její užití.
What results is an elite that assumes its power is the most natural thing in the world, yet feels compelled to produce ideological, not practical, reasons for its use.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyVlak | The trainS těmito anglickými větami se určitě neztratíte na nádraží kdekoliv na světě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...