farmaceutický čeština

Překlad farmaceutický anglicky

Jak se anglicky řekne farmaceutický?

farmaceutický čeština » angličtina

pharmaceutical pharmaceutic
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyČas jít | Time to goPatnáct způsobů, jak anglicky říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Příklady farmaceutický anglicky v příkladech

Jak přeložit farmaceutický do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Farmaceutický kokain.
Pharmaceutical cocaine.
Televize, farmaceutický průmysl, kosmetika.
The networks, pharmaceutical industry?
Balíček obsahuje moderní sloučeniny pro můj farmaceutický výzkum.
The packages contain advanced compounds. for my pharmaceutical research department.
Abyste vyždímali farmaceutický průmysl?
To get money from the pharmaceutical industry.
Lóže infiltrovaly celý zdravotní a farmaceutický systém.
The Lodges have infiltrated the entire medical-pharmaceutical system.
Jestliže Prexelin, nebo nějaký jiný lék dostanou schválení od FDA, A multimilonový farmaceutický průmysl nasadí cenu, kdo zaručí, že všichni pacienti s AIDS budou vyléčeni?
When Prexelin, or any other drug, is finally approved by the FDA, will the multi-billion dollar pharmaceutical industry raise the price so high that it's out of the reach of the vast majority of people suffering with AIDS?
Poslyš, dá se. otok obličeje a farmaceutický zásah počítat jako rande?
Listen, is there any context. under which you'd consider facial edema. and pharmaceutical intervention a date?
Jsem farmaceutický konsultant.
I am a pharmaceutical sales consultant.
Farmaceutický lék.
Pharmaceutical grade.
Dobře, Russell a Gen-O jsou konkurenti na stejný farmaceutický kontrakt.
Okay, Russell and Gen-O are both competing for the same huge pharmaceutical contract.
Opravdu si myslíš, že americký farmaceutický průmysl vypustí do světa lék, aniž by na něm vydělal?
You really think the American drug industry's gonna let this out in the world without American companies profiting from it?
Armádní farmaceutický výrobce psychotropních drog.
Military pharmaceutical psychotropic drug manufacturer.
Převzala jsem po manželovi v Cali jeho farmaceutický byznys, zatímco byl ve vězení.
I took over my husband's pharmaceutical business in Cali while he was in jail.
Farmaceutický firmy s náma vyjebávaj, a mě čeká basa, zatímco tyhle firmy jsou v klídku.
Big pharma fucks us coming and going, Nance, and I'm going to prison. I'm going to prison, while big pharma roams free.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vzhledem k tomu, že se zavádí nové patentové právo, Indie se stane stejným magnetem pro farmaceutický průmysl, jakým je pro informační technologie, neboť oproti Evropě a USA zajistí klinické testy nových léků za čtvrtinu ceny.
With new patent laws coming into place, India will have the same attraction for the pharmaceutical industry as it has for IT, providing clinical trials for new drugs at a quarter of the cost of Europe or the US.
Farmaceutický průmysl, vedený společností Novartis, dárcovské agentury předstihl.
The pharmaceutical industry, led by Novartis, has been way ahead of donor agencies.
V bohatých zemích by patentová ochrana měla pokračovat, aby měl farmaceutický průmysl prostředky pro výzkum.
In rich countries, patent protection should continue so that the pharmaceutical industry keeps innovating.
Totéž platí pro farmaceutický průmysl.
The same is true of the pharmaceutical industry.
Samozřejmě že sporné odkupy se neomezují na farmaceutický průmysl.
Of course, dubious buybacks are not confined to the pharmaceutical industry.
V roce 2003 farmaceutický průmysl co do ziskovosti poprvé mírně poklesl z prvního na třetí místo, ale zisky přesto zůstaly vysoko nad mediánem.
In 2003, for the first time, the industry fell slightly from first place to third in terms of profitability, but its profits were still well above the median.
Pro farmaceutický průmysl tak rasové kategorizace mají ekonomický smysl.
So, for the pharmaceutical industry, racial categorizations make economic sense.
Proti seriózním reformám na ochranu lidských subjektů při výzkumu se stavějí dvě skupiny: farmaceutický průmysl a univerzity.
Opposition to serious reforms to protect human subjects in research comes from two groups: the pharmaceutical industry and universities.
Celkově vzato není těžké nahlédnout, proč někteří komentátoři argumentují tím, že farmaceutický průmysl se jen pramálo snaží řádně vyhodnotit rizika a přínosy svých produktů ve skupině pacientů do 18 let.
Taken together, it is not hard to see why some commentators argue that there has been little attempt by the pharmaceutical industry to properly assess the risks and benefits of their products in under 18's.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDěti | ChildrenPatnáct vět, které se vám budou hodit, až se budete anglicky bavit o dětech.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...