indefinitely angličtina

na neurčito, neurčitě, natrvalo

Význam indefinitely význam

Co v angličtině znamená indefinitely?

indefinitely

to an indefinite extent; for an indefinite time this could go on indefinitely
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOdkud jste? | Where are you from?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým anglicky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Překlad indefinitely překlad

Jak z angličtiny přeložit indefinitely?

indefinitely angličtina » čeština

na neurčito neurčitě natrvalo

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako indefinitely?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyManželství | MarriagePatnáct anglických vět, které se vám budou hodit, až se hovor stočí na téma manželství.Naučit se 15vet.cz »

Příklady indefinitely příklady

Jak se v angličtině používá indefinitely?

Jednoduché věty

Tom postponed his marriage to Mary indefinitely.
Tom odložil svoji svatbu s Mary na neurčito.

Citáty z filmových titulků

I didn't say I'd take care of your silly dressmaking business indefinitely.
Neřekl jsem, že se navždy postarám o tvůj hloupý návrhářský podnik.
Shangri-La will keep her youthful indefinitely.
Shangri-La zachová její svěžest dlouho.
You may be in Casablanca indefinitely.
Můžete zůstat v Casablance na neurčito.
I'm going away tomorrow night, indefinitely.
To jsem ti chtěl říct. Zítra večer.
And the murderer must not be permitted to remain in the building indefinitely.
A vrah nesmí zůstat v budově.
We can't afford a military occupation indefinitely.
Nemůžeme si dovolit vojenskou okupaci na neurčito.
The Emperor Barbarossa knows we can't afford a military occupation indefinitely.
Císař Barbarossa ví, že si nemůžeme dovolit vojenskou okupaci na neurčito.
I shall see that they remain indefinitely.
Postarám se, aby zůstali na neurčito.
Tell them Mr. Elinson's vacation has been extended indefinitely.
Řekni jim, že pan Elinson si prodlužuje dovolenou na věky.
It can't be kept a secret indefinitely.
Už to nelze tajit.
We interrupt all radio and television programs indefinitely.
Do odvolání přerušujeme rozhlasové a televizní vysílání.
Despite our power the few of us would be busy indefinitely trying to suppress a large, hostile population.
I přes naši sílu, je nás málo a trvalo by nekonečně dlouho zdolat nepřátelskou populaci.
This can't go on indefinitely.
Tohle nemůže trvat věčně.
You know you're marooned indefinitely on Mars until another ship is sent.
Věděl jste, že jste uvězněni na kdovíjak dlouho na Marsu, dokud pro vás nepošlou další loď.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyČas jít | Time to goPatnáct způsobů, jak anglicky říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Europe's leaders cannot carry out large transfers across countries indefinitely without a coherent European political framework.
Evropští lídři nemohou bez soudržného evropského politického rámce donekonečna uskutečňovat rozsáhlé transfery napříč zeměmi.
But this substitution cannot continue indefinitely.
Tato substituce ale nemůže trvat navěky.
Perhaps the end will come in a different way, but it is difficult to imagine the age of US exceptionalism lasting indefinitely.
Možná se konec bude odvíjet jinak, ale je těžké si představit, že by éra americké výlučnosti trvala neomezeně dlouho.
If there are any human rights at all, the right not to be locked up indefinitely without trial is surely one of them.
Existují-li vůbec nějaká lidská práva, pak k nim bezpochyby patří i právo nebýt neomezeně dlouho vězněn bez procesu.
But that may not continue indefinitely - and the rest of the world will never subordinate its freedom to the prosperity of the Chinese state.
To však nemusí trvat donekonečna - a zbytek světa nikdy nepodřídí vlastní svobodu prosperitě čínského státu.
These hundreds of billions of euros are already lost, and the game of pretending otherwise cannot continue indefinitely.
Tyto stamiliardy eur už jsou ztraceny a hra na to, že tomu tak není, nemůže trvat donekonečna.
Germany cannot carry the euro on its shoulders alone indefinitely.
Německo nemůže nést euro na svých bedrech samo donekonečna.
It can do this indefinitely, and it seems likely that it will.
Může tak činit donekonečna a zdá se pravděpodobné, že tak činit bude.
Why can't the US current-account deficit remain at its 2006 value indefinitely?
Proč nemůže schodek běžného účtu USA zůstat neomezeně dlouho na úrovni roku 2006?
But now, as the realization sinks in that Chinese stock prices will not keep rising indefinitely, the CCP is taking desperate, if clumsy, measures to control the correction.
Do vědomí teď ale sedá skutečnost, že ceny čínských akcií neporostou donekonečna, a Komunistická strana Číny podniká zoufalá, byť toporná opatření, aby korekci dostala pod kontrolu.
Like a battery that runs out and is then recharged by the sun, this supply is renewable indefinitely, as long as it is managed properly.
Podobně jako baterie, kterou po vybití znovu dobije slunce, mají i tyto zásoby při správné manipulaci neomezenou obnovitelnost.
Just one or two countries should not be able to block the organization's work indefinitely.
Jedna nebo dvě země by neměly mít možnost donekonečna blokovat činnost organizace.
A simple majority of the ballots is required to win a six-year term, which is renewable indefinitely by the same process.
K získání šestiletého funkčního období je zapotřebí prosté většiny hlasů, již lze tímtéž postupem do nekonečna obnovovat.
The NPT is not a license for the five original nuclear powers to cling to these weapons indefinitely.
NPT nedává pěti původním jaderným mocnostem svolení, aby na těchto zbraních donekonečna lpěly.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNerozumím! | I don't understand!Těchto patnáct vět vám v angličtině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »