koncentrace čeština

Překlad koncentrace anglicky

Jak se anglicky řekne koncentrace?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyVlak | The trainS těmito anglickými větami se určitě neztratíte na nádraží kdekoliv na světě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady koncentrace anglicky v příkladech

Jak přeložit koncentrace do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Rozhodl jsem se, že nejlepší přístup je koncentrace na jednu ztracenou ženu. Začneme s.
I've decided the best way to approach this is to concentrate on one missing woman at a time, starting with.
Ano, ale bez koncentrace.
Yes, he did, but there was no concentration.
Moje jednotka byla přibita k zemi palbou velké koncentrace kulometných hnízd přímo pod vrcholem hřebene.
My outfit's pinned down by a heavy concentration of machine gun emplacements just below the top of the ridge.
Koncentrace je správná.
Power is correct.
A my jsme zjistili, že největší koncentrace duševních pacientů. byla v show businessu.
And we discovered that the largest concentration of mental nuts was in show business.
Žádný chybný pohyb, koncentrace vždy na 100 procent.
Never a wrong move, the concentration always there 100 percent.
Silná koncentrace částic.
Strong particle concentration.
Podle senzorů je koncentrace kosmickýho záření. 3,51 jedna Rittrovy stupnice.
Our sensors indicate the cosmic ray concentration measures 3.51 on the Ritter scale.
Pod hradem je velká koncentrace uranu.
There's large concentration of uranium under the castle.
Není tam žádná vysoká koncentrace energie.
You will address me by my proper title, Kirk. I'm sorry.
Zde je jejich největší koncentrace a to je klíč k úspěchu našeho plánu.
This is their point of maximum concentration and is the key to the success of our plan.
Je to otevřené město bez válečného průmyslu, bez koncentrace vojska.
It's an open city with out war industries or troop concentrations.
Nízká koncentrace.
Gaseous sulphides, low concentration.
Koncentrace.
Concentration.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Koncentrace vlastnictví médií a kontroly nad nimi dále rozdmýchává všeobecnou nedůvěru, což připravuje půdu pro to, aby vakuum vyplnilo investigativní úsilí občanů.
Concentration of media ownership and control further fuels popular mistrust, setting the stage for citizen investigation to enter the vacuum.
Podle mého názoru by koncentrace na globální veřejné statky - tedy věci, které může spotřebovávat každý, aniž tím sníží jejich dostupnost pro ostatní - mohla Americe pomoci uvést její převládající moc do souladu se zájmy druhých.
In my view, a focus on global public goods - things everyone can consume without diminishing their availability to others - could help America reconcile its preponderant power with others' interests.
MELBOURNE - Počátkem tohoto roku dosáhla koncentrace oxidu uhličitého v atmosféře hodnoty 400 částic na milion (ppm).
MELBOURNE - Earlier this year, the concentration of carbon dioxide in the atmosphere reached 400 parts per million (ppm).
Někteří klimatologové se domnívají, že koncentrace 400 ppm oxidu uhličitého v atmosféře je už dostatečná k tomu, abychom dosáhli bodu zvratu, za nímž hrozí, že klimatická katastrofa promění miliardy lidí v uprchlíky.
Some climate scientists believe that 400 ppm of CO2 in the atmosphere is already enough to take us past the tipping point at which we risk a climate catastrophe that will turn billions of people into refugees.
Ačkoliv globální oteplování přinese náklady vyplývající z vyššího počtu úmrtí způsobených horkem a nedostatkem vody, převáží nad nimi přínosy dané nižším počtem úmrtí způsobených zimou a vyšší zemědělskou produktivitou v důsledku vyšší koncentrace CO2.
Although global warming will create costs stemming from more heat-related deaths and water stress, they will be outweighed by the benefits from many fewer cold-related deaths and higher agricultural productivity from higher levels of CO2.
Kdyby šlo o pouhý projev nové a užší koncentrace na životaschopné dlouhodobé strategie, dalo by se to považovat za blahodárný vývoj.
If this were simply a sign of a new, tighter focus on viable long-term strategies, it might be regarded it as a benign development.
Rostoucí koncentrace oxidu uhličitého a dalších skleníkových plynů vede k mimořádnějším bouřím, hurikánům s vysokou intenzitou, zvyšování hladiny moří, tání ledovců a ledových příkrovů, suchům, záplavám a dalším podnebným změnám.
The rising concentration of carbon dioxide and other greenhouse gases is leading to more extreme storms, higher-intensity hurricanes, rising ocean levels, melting glaciers and ice sheets, droughts, floods and other climate changes.
Proměňuje se i chemické složení půdy a moří; v důsledku vyšší koncentrace oxidu uhličitého například stoupá kyselost oceánů, což ohrožuje korálové útesy.
Even the chemistry of the land and ocean is changing, with the ocean becoming more acidic - thus threatening coral reefs - as a result of higher carbon dioxide.
Nerovnost mezi regiony bude navíc i nadále zhorsovat koncentrace přímých zahraničních investic podél čínského pobřeží.
In this process, the concentration of foreign direct investment (FDI) along the coasts will also continue to exacerbate regional inequalities.
Vyslovuje znepokojení z koncentrace sdělovacích prostředků v Rusku, ale v otázce koncentrace sdělovacích prostředků v Itálii zachovává mlčení.
And it may raise concerns about media concentration in Russia, but remains silent about media concentration in Italy.
Vyslovuje znepokojení z koncentrace sdělovacích prostředků v Rusku, ale v otázce koncentrace sdělovacích prostředků v Itálii zachovává mlčení.
And it may raise concerns about media concentration in Russia, but remains silent about media concentration in Italy.
Odbourání zhruba pouhé poloviny všech emisí by ve střednědobém měřítku snížilo koncentrace skleníkových plynů.
Just cutting about half of all emissions would reduce greenhouse gas concentrations in the medium term.
Je-li vysoká koncentrace kapitálu na jednoho pracovníka, přičemž ostatní faktory jsou v rovnováze, je pracovní síla vysoce produktivní - to je evropský model.
With high concentrations of capital per worker, other things being equal, labor is highly productive - that is the European model.
Ve skutečnosti budou muset emise klesnout ještě v tomto století na nulu, aby se zabránilo dalšímu zvýšení koncentrace CO2 v atmosféře.
In fact, emissions will have to fall to zero later this century to stop any further rise in the atmospheric concentration of CO2.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyKočky a psi | Cats and dogsKdo si chce anglicky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...