konstantní čeština

Překlad konstantní anglicky

Jak se anglicky řekne konstantní?

konstantní čeština » angličtina

constant invariant unvarying steady invariable changeless
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZločin | CrimeJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Příklady konstantní anglicky v příkladech

Jak přeložit konstantní do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Necháváme je 4-8 hodin v lázni. s konstantní teplotou.
We keep them four to eight hours in baths. maintained at a constant temperature.
Je tu konstantní teplota 22 stupňů.
The temperature are a constant 72 degrees.
Zkusme ještě něco. je rychlost sestupu konstantní?
Let's get a closer ETT. Is the rate of descent constant?
Srovnávací poměr zůstává vždy konstantní.
Comparative ratios remain constant throughout time.
Udržujte zákryt, tři délky mezi vámi a udržujte konstantní rychlost.
Keep in a straight line, three lengths between you and the man in front. and a good, steady pace.
Dle údajů mého skeneru Cylonský signál zůstává konstantní.
I know. According to my scanner the Cylon signals remain constant.
Pokud je stupeň ionizace ektoplazmy konstantní, mohli bychom pár kousků odchytit!
This is great.
Obojí zůstalo konstantní.
Both are constant.
Věříme, že svět je pevný a čas konstantní.
We believe nature is solid. and time a constant.
Jsa vytvořen z látek na bázi glukózy, vaše klouby potřebují konstantní pohyb, aby se zabránilo koagulaci.
Created out of glucose-based substances, your joints need constant movement to avoid of coagulation.
Počet karet a jejich hodnoty zůstává konstantní.
The number of the cards and their values remain constant.
Jejich kurz a rychlost je konstantní.
Their course and speed are constant.
Jinak je jejich kurz i rychlost konstantní.
Otherwise their course and speed have been constant.
Neumím říct, jestli rychlost úbytku bude konstantní.
The rate may not be constant.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Energetickou daň je proto třeba zavést jako daňovou substituci, kdy se zároveň sníží daně z příjmu nebo z objemu mezd, aby reálné finanční převody ve prospěch vlády zůstaly na konstantní úrovni.
That is why the energy tax must be imposed as a tax substitution, with income or payroll taxes simultaneously reduced to keep real resource transfers to government at a constant level.
Ve skutečnosti veřejná poptávka v eurozóně zůstala v posledních třech letech de facto konstantní, zatímco v USA se podstatně snížila.
In fact, public consumption in the eurozone has de facto remained fairly constant over the last three years, whereas it has declined substantially in the US.
Když například hovoříme o tom, že americký životní styl potřebuje pět planet, předpokládáme, že technologie zůstávají konstantní, zatímco ve skutečnosti je pravděpodobné, že celosvětová produktivita při využívání půdy se bude dramaticky zvyšovat.
For example, when we talk about American lifestyles needing five planets, we assume that technology is frozen, whereas it is likely that worldwide land-use productivity will increase dramatically.
Rozšíření denní pracovní doby se ve střednědobém výhledu odrazí také ve vyšší zaměstnanosti, protože se zvýší produktivita práce, zatímco mzdové náklady zůstanou konstantní.
In fact, extending daily working times will, in the medium term, also result in higher employment, because it will increase productivity while labor costs remain constant.
Když se však bude vyrábět více, zatímco výše mzdy na zaměstnance zůstane konstantní, zvednou se zisky o přesně stejnou částku jako hodnota produkce.
But as more goods are produced while the wage per worker is fixed, profits increase by exactly the same amount as the value of output does.
Ta může být explicitní, anebo implicitní kvůli poklesu cen, který by umožnilo snížení jednotkových výrobních nákladů plynoucí z rozšířené pracovní doby při konstantní mzdě.
This could be an explicit devaluation or an implicit one due to a price reduction, made possible by the reduction in unit production costs resulting from the extra working time at constant pay.
Kdyby byl tento podíl přeživších změn konstantní, bylo by možné spočítat vzdálenosti oddělující jsoucí sekvence.
If these survival rates were constant, then distances separating existing sequences could be calculated.
Nominální HDP Itálie zůstává konstantní jen díky tvrdohlavě přetrvávající inflaci.
Only thanks to stubbornly persistent inflation has Italy's nominal GDP managed to remain constant.
Všechny oblasti jsou pod dohledem pěších a vzdušných hlídek podél celé trasy oplocení, což je konstantní monitorovací proces s jasnými dopady na náklady.
Semua area harus tetap diawasi melalui patroli udara dan darat (dengan berjalan kaki) di sepanjang garis pagar - tindakan ini merupakan sebuah proses monitoring dengan dampak biaya yang besar.
Konstantní poměr mezi zadlužením a HDP je tudíž klíčovým ukazatelem fiskální udržitelnosti.
A constant debt-GDP ratio is thus a key indicator of fiscal sustainability.
Přebytky se používají ke splácení dluhu, zatímco deficity se financují jeho vytvářením, čímž poměr dluhu k HDP zůstává po dobu cyklu konstantní.
Surpluses are used to pay off debt, and the deficits are financed by acquiring debt, leaving the debt-GDP ratio constant over the cycle.
Proto jsou Španělsko a Irsko ve vážných potížích a proto nemůže být spokojená ani Itálie, která má relativně zdravější fiskální základy, ale už deset let vykazuje konstantní příjem na hlavu a uskutečnila jen málo strukturálních reforem.
It is why Spain and Ireland are in serious trouble, and why even Italy - which is on relatively sounder fiscal footing, but has had flat per capita income for a decade and little structural reform - cannot be complacent.
Před třemi měsíci jsem tvrdil, že expanzivní měnové operace na volném trhu, jejichž cílem je zachovat během poklesu konstantní celkové nominální výdaje, schvalují kromě malé a nevyrovnané okrajové skupiny všichni ekonomové, a měl jsem pravdu.
Three months ago, I argued that all but a tiny and unbalanced fringe of economists approve of expansionary open-market operations to keep total nominal spending constant in a downturn, and I was right.
Naproti tomu tržně založené finanční systémy si vedou lépe v případě větsích a formálněji organizovaných ekonomik i firem, lepsí vymahatelnosti práva, průhlednosti a konstantní úrovně inovací.
By contrast, market-based financial systems perform better when economies and firms are bigger and more formally organized, with better legal enforcement and transparency, and when innovation is constant.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZdvořilost | Being politeTyhle věty v angličtině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...