ochranný čeština

Překlad ochranný anglicky

Jak se anglicky řekne ochranný?

ochranný čeština » angličtina

protective prophylactic preservative preventive
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyManželství | MarriagePatnáct anglických vět, které se vám budou hodit, až se hovor stočí na téma manželství.Naučit se 15vet.cz »

Příklady ochranný anglicky v příkladech

Jak přeložit ochranný do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Podle mě jste způsobil smrt hlídače. buď přímo, nebo jste ho využil jako ochranný štít, abyste mohl utéct.
I suggest that you caused the death of the watchman. either directly or by using him as a shield in making your escape.
Ochranný štít?
Protection?
Jsem teď u ochranný přepážky.
That's the collision bulkhead hatch.
Vytáhl ochranný hřebík.
He took out the protecting nail.
Je to ochranný oblek!
It's a protective suit!
Vypadá to na ochranný konvoj 12 torpédoborců. 12 torpédoborců.
Looks like a screen of 1 2 destroyers. Repeat, 1 2 destroyers.
Ochranný plášť lodi.
Field sheet bolts.
Ochranný štít jsme měli na maximu.
Had our shield on maximum.
Ochranný zábal Kah-to-Beye.
The shroud of Kah-to-Bey.
Má ochranný štít.
It has a protective screen.
Voda zbaví člověka ochranný vrstvy a pustí mu do těla neřády, ve svým věku nechci riskovat.
Water washes away a man's protection lets miseries into his body, and I'm too old to take chances.
Jednotka má ochranný štít, který nedovoluje tělesný kontakt.
Security to Engineering, intruder alert.
Jednotka má ochranný štít, který nedovoluje tělesný kontakt.
The captain asked me to come here for safety. Safety?
Ta která mohla postavit ten obelisk nebo vyvinout ochranný systém.
One capable of building that obelisk or developing a deflector system?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vojenský ochranný deštník USA poskytl velké části světa oddech od války, takže se mohly snáze soustředit na hospodářský růst a regionální integraci.
The US military's protective umbrella gave large swaths of the world a vacation from war, making it easier for them to focus on economic growth and regional integration.
Nehledě na rozkolísanost těchto postojů je jedno jisté: jsou široce rozšířené a nelze je ignorovat, poněvadž svědčí o tom, že Rumuni NATO vnímají jako ochranný deštník, ne jako něco, do čeho by měli sami nějak přispívat.
No matter how inconsistent such attitudes appear to be, they remain widespread and cannot be overlooked, because they suggest that people here conceive of NATO as a protective umbrella, not something to which they must contribute.
Kim Čong-il se ukryl za ochranný štít Číny, raketu odpálil a USA od akce upustily.
Shielded behind a protective China, Kim Jong-il launched his rocket anyway, and the US refrained from action.
Rusko, jež Putin buduje, zmutovalo z postsovětských nadějí na svobodu v ropný a plynařský ochranný val pro jeho novou vzornou elitu bývalých příslušníků KGB.
The Russia that Putin is building has mutated from the post-Soviet hopes of freedom into an oil and gas bulwark for his new model ex-KGB elite.
WTO například již implementovalo jistý ochranný systém, jehož cílem je protekce firem před silným dovozovým návalem.
The WTO already has a safeguard system to protect firms from import surges.
Tento zdroj tržní discipliny by ale přestal fungovat, jakmile by vznikl dojem, že ochranný vládní deštník zahrnuje i držitele dluhopisů.
But this source of market discipline would cease to work if the government's protective umbrella were perceived to extend to bondholders.
Předně, rozpad sovětského bloku připravil Damašek o moskevský ochranný štít: pokud se Sýrie dostane s Izraelem do války a pokud v ní, jako dříve, ztratí stovky svých tanků a letadel, z Moskvy se dnes už nedočká automatické obnovy vojenského parku.
First, disappearance of the Soviet bloc deprived Damascus of its Moscow-based strategic umbrella: if Syria finds itself at war with Israel and loses, as in the past, hundreds of tanks and aircraft, there will be no automatic resupply from Moscow.
První poskytne Spojeným státům ochranný deštník, druhý bude ostřit jejich jaderný meč.
The first will give America a shield; the second will keep its nuclear sword sharp.
Turecké vlády za tímto účelem od roku 2002 realizují smělé hospodářské reformy, které vydláždily cestu udržitelnému růstu a vytvořily ochranný val před finanční krizí, která udeřila v roce 2008.
To this end, Turkey's governments since 2002 implemented bold economic reforms that paved the way for sustainable growth and provided a firewall against the financial crisis that hit in 2008.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyChodíme spolu | Girlfriends and boyfriendsTyhle anglické věty vás zvou na rande.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...