převýšit čeština

Překlad převýšit anglicky

Jak se anglicky řekne převýšit?

převýšit čeština » angličtina

exceed dwarf bale out bail out
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOkna a dveře | Doors and windowsTyhle anglické věty vám otevřou všechny dveře, a to doslova.Naučit se 15vet.cz »

Příklady převýšit anglicky v příkladech

Jak přeložit převýšit do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Vidíte, nemusíme ji zabít, stačí ji převýšit.
You see, Mr Hat? We don't have to kill her. We can just upstage her!
Na incident před třemi roky, kdy generál Hammond dovolil emocím převýšit protokol o prostoru brány.
An incident three years ago. General Hammond allowed emotion to override established gate-room protocol.
Opravdová víra nemůže převýšit znalosti.
Real faith cannot transcend knowledge.
Dokážu převýšit jejich nabídku.
I can beat Their offer.
Všechno, co řekneš, musí převýšit.
You know, whatever you say, he tops.
Myslím, že až mě Andy konečně pozve na rande, pokusí se převýšit to, co udělal s bubeníky.
I think when andy finally asks me out He's gonna try to top what he did with the drum line.
Projekt Thorsonové mohl převýšit cenu vraždy.
Thorson's project could've been worth enough to get her killed.
Každý se snaží převýšit počtem mrtvých toho předchozího.
Each one tries to top the body count of the one previous.
A my nemůžeme převýšit jejich počty.
And we cannot estimate their numbers.
A to nic nedokáže převýšit.
You want the true picture of a man?
Tak musíme jenom nějak převýšit sílu mozku toho, kdo ho má u sebe, nebo najít někoho s neobyčejně výkonným mozkem.
So all we need to is somehow boost the brain power of whoever's wearing this. Or find someone with a preternaturally powerful brain.
Vezmeme-li v potaz pouze počet barelů, a kapacitu dvanácti náklaďáků, to by to mohlo převýšit.
Now, given the sheer number of barrels, and the holding capacity of a dozen trucks, this could dwarf that.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V případě suverénních úpadků navíc může cena za záchranu bank dalece převýšit náklady na emisi eurobondů či zřízení rozumného transferového režimu.
In the event of sovereign defaults, moreover, the cost of bailing out the banks may far exceed the cost of issuing Eurobonds or instituting a reasonable transfer regime.
Takže dopad nových regulací na země, kde jsou banky výrazně podkapitalizované, může snadno čtyřikrát až pětkrát převýšit uváděné číslo - řekněme, že se ve čtyřletém horizontu bude pohybovat kolem jednoho procentního bodu.
So the impact of new regulations on countries where banks are significantly under-capitalized could easily be four or five times larger than the headline figure - say, in the vicinity of a percentage point at a four-year horizon.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNeboj se! | Don't be afraid!Patnáct anglických vět na téma strach a obavy.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...