ward | wharf | sward | award

dwarf angličtina

trpaslík

Význam dwarf význam

Co v angličtině znamená dwarf?
Definice v jednoduché angličtině

dwarf

A very little person. A dwarf is a person whose size is much smaller than average. She is a dwarf, only three feet (one meter) tall. Some dwarfs used to be shown in circuses like strange animals. or A race of small people, sometime with long beards. This is a type of fictional character found in legends all over the world, whose main characteristic is being much shorter than normal. In Scandinavian legends dwarves are considered as a true people, different from human beings. Snow white was adopted by seven dwarves.

dwarf

If something is dwarf is it smaller than normal. Anything of a much smaller than average size can be called dwarf.. I kept a dwarf tree in my house. Dwarf rabbits are quite popular pet rabbits.

dwarf

If X dwarfs Y, X is much bigger than Y. The elephant dwarfed the people with it. The new building will dwarf the old one.

dwarf

make appear small by comparison This year's debt dwarfs that of last year trpaslík, skřítek, pidimužík a person who is markedly small trpaslík a plant or animal that is atypically small check the growth of the lack of sunlight dwarfed these pines trpaslík, skřítek, pidimužík (= gnome) a legendary creature resembling a tiny old man; lives in the depths of the earth and guards buried treasure
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyVlak | The trainS těmito anglickými větami se určitě neztratíte na nádraží kdekoliv na světě.Naučit se 15vet.cz »

Překlad dwarf překlad

Jak z angličtiny přeložit dwarf?

Dwarf angličtina » čeština

Trpaslík

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako dwarf?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyKočky a psi | Cats and dogsKdo si chce anglicky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Časování dwarf časování

Jak se v angličtině časuje dwarf?

dwarf · sloveso

Příklady dwarf příklady

Jak se v angličtině používá dwarf?

Citáty z filmových titulků

And if the red giant does not have enough mass to fuse carbon, an inert mass of carbon and oxygen builds up in the center, transforming into a dense white dwarf.
A když ten červený obr nemá dost objemu na sloučení uhlíku, netečný objem uhlíku a kyslíku se utvoří v centru a přemění se na hutného bílého trpaslíka.
The dwarf.
Trpaslice.
A dwarf.
Trpaslíka.
Frankenstein and the dwarf stealing the body out of its new-made grave.
Jak Frankenstein a ten pidimuž kradou čerstvě pohřbené tělo.
I nearly died when you produced that china dwarf.
Trpaslík sklidil úspěch.
At last you found someone you're not afraid of, a dwarf.
Aspoň jsi našel někoho, koho se nebojíš. Trpaslíka.
Fortunately for you, the little dwarf is even more terrified of the police than you are.
Naštěstí pro tebe, se ten skřet bojí policajtů ještě víc než ty.
Come, dwarf!
Ne? Tak dolů!
This is a custom-made for a lady dwarf.
Byl pleten na míru! Pro trpaslici.
He's little. almost a dwarf.
Je malý. Skoro trpaslík.
With a pot of henbane soup, some of my dwarf's hair cobbler and marital advice.
S trochou blínové polévky, s mým trpasličím kadeřníkem a rodinnou radou.
Let me down, you fiendish dwarf!
Pusť mě, ty ďábelský trpaslíku!
Six only are left. young man and woman. dwarf and tiny dancer. this child. and an old man still in the village.
Zůstalo jich pouze šest. mladík a žena. trpaslík s malou tanečnicí. a toto dítě. také jeden stařec ve vsi.
Then he looked around for something more ambitious - something that would really shake the cinema world, an epic to dwarf all epics.
On se ale začal poohlížet po něčem ambicióznějším. Po něčem, co by otřáslo světem filmověho plátna, eposem, který by překonal všechny eposy.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyAutobusy a tramvaje | Buses and tramsS těmito anglickými větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města na světě.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

The full development of these institutions renders really serious economic catastrophes - the kind that dwarf the 2008 crisis - virtually impossible.
Díky plnému rozvoji těchto institucí jsou skutečně závažné ekonomické katastrofy - takové, proti nimž je krize z roku 2008 pouhým trpaslíkem - prakticky vyloučené.
In a world of existing and rising great powers (the US, China, and India) and weaker revisionist powers (such as Russia and Iran), a divided Europe is a geopolitical dwarf.
Ve světě již existujících a vznikajících velmocí (USA, Číny a Indie) i slabších revizionistických mocností (například Ruska a Íránu) je rozdělená Evropa geopolitickým trpaslíkem.
Yet virtually every study of global inequality suggests that gains from allowing greater labor mobility dwarf gains from redistributing income among natives.
Přesto prakticky všechny studie globální nerovnosti naznačují, že přínos plynoucí z umožnění větší mobility pracovní síly je mnohem větší než přínos z přerozdělování příjmů mezi rodilými občany.
Without Germany's intellectual, financial and military contribution, the EU, an economic giant, will remain a political dwarf in world affairs.
Bez německého intelektuálního, finančního a vojenského přispění zůstane ekonomický obr Evropská unie ve světových věcech politickým trpaslíkem.
Private-sector capital flows now dwarf traditional public-sector aid flows.
Kapitálové toky v soukromém sektoru dnes zatlačují do pozadí tradiční toky pomoci ze sektoru veřejného.
A terrible dictatorship, a regime without a future and a dwarf in terms of power-politics defied the international giants.
Strašlivá diktatura, režim bez budoucnosti a trpaslík v měřítku mocenské politiky se vzepřel mezinárodním obrům.
Since then, Chinese officials have insisted that they do not belong in US-Russian strategic-arms talks, because the two countries' nuclear arsenals dwarf theirs.
Od té doby trvají čínští představitelé na tom, že do americko-ruských rozhovorů o strategických zbraních nepatří, protože z hlediska jaderného arzenálu jsou oproti těmto dvěma zemím trpaslíkem.
Both sums dwarf the sums controlled by hedge funds and private equity groups.
Obě sumy značně převyšují majetek ovládaný hedžovými fondy a privátně investičními skupinami.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOkna a dveře | Doors and windowsTyhle anglické věty vám otevřou všechny dveře, a to doslova.Naučit se 15vet.cz »