remotely angličtina

vzdáleně

Význam remotely význam

Co v angličtině znamená remotely?

remotely

to a remote degree it is remotely possible in a remote manner when the measured speech of the chorus passes over into song the tones are, remotely but unmistakably, those taught by the orthodox liturgy
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOkna a dveře | Doors and windowsTyhle anglické věty vám otevřou všechny dveře, a to doslova.Naučit se 15vet.cz »

Překlad remotely překlad

Jak z angličtiny přeložit remotely?

remotely angličtina » čeština

vzdáleně těžko sotva na dálku taktak

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako remotely?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyJazyky | LanguagesTo nejdůležitější, co v angličtině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady remotely příklady

Jak se v angličtině používá remotely?

Citáty z filmových titulků

Nothing remotely so accurate existed in england until the 1 4th century.
Nic, ani vzdáleně tak přesného neexistovalo v Anglii až do 14. století.
Here at nasa's Ames Research Center in northern California, astronomer Peter schultz and his team are testing to see if this theory of Panspermia is even remotely possible.
Zde v NASA, ve výzkumném centru Ames v severní Kalifornii, astronom Peter Schultz a jeho tým testuje, zda tato teorie Panspermie je vůbec vzdáleně možná.
It offends my vanity to have anyone who was even remotely my wife remarry so obviously beneath her.
Uráží to mou ješitnost, že by se moje takzvaná žena měla provdat pod svou úroveň.
But that there be no doubt in the minds of the jury. I am about to produce five witnesses- none of whom is connected even remotely with the Midland- who were present when Frank James confessed.
Ale aby nebylo žádných pochyb stran poroty,. chystám se předvolat pět svědků- žádný z nich není ani zdaleka spojen s Vnitrozemskou železnicí- kteří byli přítomni přiznání Franka Jamese.
We hunted up everyone even remotely acquainted with my uncle. but not one had seen him or heard from him.
Obešli jsme všechny lidi, kteří se třeba i jen vzdáleně, znali s mým strýcem ale nikdo ho neviděl, ani o něm neslyšel.
You're probably not even remotely aware of some of them.
O některých z nich nemáte ani tušení.
The monster is not a living thing. It is a remotely controlled roboto!
Není to živý tvor, ale ovládaný robot!
THAT COULD REMOTELY INTEREST YOU? ACTUALLY, A M INOR ITEM.
A co mám mít já, že vás to tak zajímá.
Perhaps it is remotely suicide.
Možná by to mohlo vypadat na sebevraždu.
Well, she's not remotely your type, Gracchus.
No, ona vůbec není tvůj typ, Grakchu.
And who, gentlemen, in this brief analysis of the fact, can remotely evoke the horror that overcame the accused at that spectacle.
A kdo, pánové, v této krátké analýze skutečnosti, si může jen vzdáleně představit hrůzu kterou vyvolá v obviněném tento výjev!
I don't look remotely like this chap.
Vůbec se tomu chlapovi nepodobám.
Nothing even remotely like it.
Ne, ani o ničem podobném.
Is there anyone on this ship who even remotely looks like Satan?
Je na téhle lodi někdo, kdo alespoň vzdáleně připomíná Satana?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Drones - unmanned aircraft that are remotely steered - have proven to be effective in killing a significant number of terrorists, including many of the most important leaders.
Bezpilotní dálkově řízené letouny se ukázaly jako účinný nástroj k zabíjení značného počtu teroristů, včetně mnoha jejich nejvýznamnějších předáků.
Nothing remotely illegal happened then; there was no government bailout nor facilitation of management's errors.
Tehdy se nestalo nic ani vzdáleně protizákonného. Nenásledovala žádná vládní záruka ani ulehčení chyb managementu.
Nothing in Asia's history, however, remotely compares to Europe's half-century of division and veritable occupation by two rival superpowers.
Avšak nic v historii Asie se ani vzdáleně nepodobá půlstoletí rozdělené Evropy a její faktické okupaci dvěma soupeřícími supervelmocemi.
The automobile fleet will become part of the overall power grid, and will be managed efficiently (and remotely) to optimize the timing of recharging from, and returning power to, the grid.
Vozový park elektromobilů se stane součástí celkové elektrické sítě a bude efektivně (dálkově) řízen tak, aby se doba dobíjení a vracení energie do sítě optimalizovala.
But no French government in recent decades has been remotely strong enough to face down opposition - often involving illegal action that goes unpunished - to any reduction in entrenched privileges.
V posledních desetiletích však žádná francouzská vláda nebyla ani zdaleka tak silná, aby dokázala přemoci odpor - jehož součástí je často protiprávní jednání, které uniká trestu - vůči jakémukoli omezení pevně zavedených výhod.
Perhaps after a couple drinks, Putin might spill the beans on whether, as a real-world KGB agent, he ever directed any remotely similar operation.
Po několika skleničkách by snad Putin mohl vyjít na světlo s tím, jestli ještě coby skutečný agent KGB někdy řídil i jen vzdáleně podobnou operaci.
The prospect of Islamic State-inspired terrorist attacks in the US are not remotely real or imminent enough to justify reliance on the self-defense exception.
Vyhlídka teroristických útoků v USA inspirovaných Islámským státem není ani zdaleka tak reálná nebo dostatečně bezprostřední na to, aby ospravedlnila výjimku z důvodu sebeobrany.
As for health care, half could be delivered remotely and more efficiently.
Co se týče zdravotní péče, z poloviny by ji bylo možné poskytovat na dálku a efektivněji.
All these are important, all these are remotely affected by IMF policies, none of them can get around the central truth that a country which has hit the ropes needs to practice austerity.
Všechny tyto otázky jsou významné, všechny jsou vzdáleně ovlivňovány politikou MMF, žádná z nich nedokáže překonat nejdůležitější fakt, totiž že země, která se dostala na dno, se musí uskrovnit.
In capital markets, the commitment to fight inflation, to not be even remotely experimental, was welcomed with a lower long-term rate.
Na kapitálových trzích byl tento závazek k boji s inflací, který nebude jen vzdáleně připomínat nějaké experimenty, uvítán nižšími dlouhodobými úrokovými mírami.
Who now remotely understands - let alone takes the trouble to try to understand - the great political dramas of intellectuals like Arthur Koestler and Victor Serge, people who risked their lives for and then against communism?
Kdo dnes alespoň vzdáleně rozumí - natož aby se snažil porozumět - velkým politickým dramatům intelektuálů, jako byli Arthur Koestler a Victor Serge, kteří riskovali životy nejprve pro komunismus a později i proti němu?
In the IMF, the US Treasury, among certain German officials and in other powerful financial centers, there is now deep suspicion of anything that remotely looks like a fixed exchange rate.
V MMF, na americkém ministerstvu financí, mezi některými německými úředníky a v dalších mocných finančních centrech se nyní čím dál více začíná pochybovat o čemkoli, co by i jen vzdáleně připomínalo pevný směnný kurz.
Indeed, few governments have submitted remotely realistic budget projections, typically relying on overly rosy economic scenarios.
Ostatně jen nemnoho vlád předložilo alespoň vzdáleně realistické rozpočtové prognózy a obvykle si malují příliš růžové scénáře.
Moreover, even the most fiscally dysfunctional US states, like California, do not operate on a scale remotely near that of European national governments.
Navíc ani fiskálně nejrozháranější státy USA jako Kalifornie se rozsahem své působnosti ani zdaleka nepodobají evropským národním vládám.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyAutobusy a tramvaje | Buses and tramsS těmito anglickými větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města na světě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...