skladiště čeština

Překlad skladiště anglicky

Jak se anglicky řekne skladiště?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOkna a dveře | Doors and windowsTyhle anglické věty vám otevřou všechny dveře, a to doslova.Naučit se 15vet.cz »

Příklady skladiště anglicky v příkladech

Jak přeložit skladiště do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Jeden z nich je na kopci, u skladiště prachu a druhý vedle mlýna.
One on the hill near the powder house. The other in the mill.
Měli bychom si posvítit na to skladiště na 22nd Street.
Put the screws on the 22nd Street freighthouse.
Bude mi ctí, ale soudní budova je opuštěná, už roky je tam skladiště.
I'd be mighty proud to do so, but the courthouse has been abandoned, used for a storehouse for years.
To vypadá jako skladiště rekvizit masových vrahů. Přestaňte.
Looks like supply service for trunk murderers.
Ne. Z naší pevnosti jste učinili skladiště nepovoleného zboží.
You're using our fort as a storehouse for illegal goods.
Mají tady skladiště kořisti.
Behind one of these doors, I am sure.
Dnes v noci bylo vykradeno newyorské skladiště 7 americké vlády.
United States government warehouse number 7 in New York was hijacked tonight.
A teď hned prosím jděte do skladiště, a víte, jak jsou na vrchní polici ty velké kufry?
Right now, I'd like you to go into the stockroom and you know those big suitcases on the top shelf?
Stačilo nechat otevřenou cestu do skladiště prachu.
Sure enough left the road open to the powder magazine.
Byl jsem na ceste do skladiště na západním Manhattanu na cestě za mým mládím.
I was on my way to the Western Manhattan Warehouse in search of my youth.
V bodě X je skladiště zásob.
There's a supply depot located at point X.
Ať je ten člověk hned odnese do skladiště.
Let him carry it off to the warehouse.
Chlapec prozradil, že je ve vsi skladiště zbraní.
We know everything. The boy told us, there is a warehouse of weaponry in the village.
Skladiště tam nemůže být, protože zbraně nikdo neodnášel. Schovali jste je a on je odnášel z vašeho příkazu.
There can't be any warehouse there, because nobody was taking weapons there.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dnes existují banky mozkové tkáně, prsní tkáně, krevních konzerv, pupečních šňůr, DNA a tkáňová skladiště ke studiu nejrůznějších nemocí.
Today, there are brain tissue banks, breast tissue banks, blood banks, umbilical cord banks, DNA banks and tissue repositories for studying various diseases.
Ošívají se, když mají uvádět důvody pro své postupy, a v parlamentech vidí jen skladiště těch, s nimiž jsou ochotni sdílet moc.
They find it awkward to give reasons for their policies and regard parliaments as no more than a reservoir for those with whom they are prepared to share power.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickySourozenci | Brothers and sistersPatnáct vět, které se vám budou hodit, až se budete anglicky bavit o svých sourozencích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...