specter angličtina

přízrak, zjevení

Význam specter význam

Co v angličtině znamená specter?

specter

(= ghost, spectre) a mental representation of some haunting experience he looked like he had seen a ghost it aroused specters from his past strašidlo (= apparition) a ghostly appearing figure we were unprepared for the apparition that confronted us
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV hotelu | At the hotelTyhle anglické věty se vám budou hodit v hotelové recepci.Naučit se 15vet.cz »

Překlad specter překlad

Jak z angličtiny přeložit specter?

specter angličtina » čeština

přízrak zjevení vidina strašidlo strašák spektrum hrozba

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako specter?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyVedro | HeatTakhle si můžete anglicky postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Příklady specter příklady

Jak se v angličtině používá specter?

Citáty z filmových titulků

Because if I did not my nights would be haunted by the specter of a man expiating, under the most frightful torture, a crime he never committed.
Protože kdybych to neudělal, po nocích by mne pronásledoval přízrak muže odpykávajícího si za strašného utrpení zločin, který nikdy nespáchal.
Spirit of the Future, I fear you more than any other specter that I've seen.
S kulinářským uměním mladých manželek to nebývá nejlepší.
Yes, I thought I saw a specter at your shoulder.
Ano, zdálo se mi, že vám za zády stojí nějaký duch.
The specter of defeat.
Duch porážky.
It's your specter against mine, huh?
Takže je to můj duch proti vašemu.
I knew the specter, when satiated, would return to its grave.
Věděl jsem, že až skončí, musí se vrátit do svého hrobu.
It was a shadow, a specter, that haunts us all.
Ten přízrak a jeho stín ovlivňuje nás všechny.
Probably what Dersu called the tiger. was the specter of his fear of the forest. conjured by the imagination. of a man grown old.
Patrně to, co Děrsu nazýval tygrem. byla vidina jeho strachu v lese. stvořená představivostí. zestárlého muže.
The commander's name is Specter, I believe.
Jméno velitele je Specter, myslím.
Report, Specter.
Podej hlášení, Spectre.
You have a wonderful opportunity here, Specter.
Nabízí se ti báječná příležitost, Spectre.
This Specter seems to have done rather well.
Zdá se, že Specter dělá svou práci víc než obstojně.
Why do you bother, Specter?
Proč mě mučíš, Spectre?
Do you think me a fool, Specter?
Myslíš si snad o mně, že jsem blázen, Spectre?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

The specter of a nuclear Iran haunts Arabs and Israelis alike, but it is the United States and Israel that are the driving force behind efforts to curtail Iran's nuclear ambitions.
Přízrak jaderného Íránu straší Araby i Izraelce, ale hnacím motorem snah o okleštění jaderných ambicí Íránu jsou Spojené státy a Izrael.
But, now that the specter of global communist domination has joined other fears - real and imagined - in the dustbin of history, it is surely time for countries to start handling their own affairs.
Když však nyní strašidlo celosvětové nadvlády komunismu následovalo jiné obavy - reálné i smyšlené - na smetiště dějin, nastal jistě čas, aby si jednotlivé země začaly spravovat své záležitosti samy.
Finally, and perhaps most importantly, there is Senate Judiciary Committee Chairman Arlen Specter's compromise proposal.
Konečně, a snad především, je zde kompromisní návrh předsedy Senátního justičního výboru Arlena Spectera.
A specter is haunting us again; this time it is the dream of truly democratizing capitalism.
Už zase nás pronásleduje přízrak; tentokrát je to sen o skutečné demokratizaci kapitalismu.
LONDON - Europe is now haunted by the specter of debt.
LONDÝN - Evropou obchází strašák dluhu.
But statesmen who aim to liquidate the debt should recall another famous specter - the specter of revolution.
Státníci, kteří se snaží dluh zlikvidovat, by si ale měli připomenout jiné proslulé strašidlo - strašidlo revoluce.
But statesmen who aim to liquidate the debt should recall another famous specter - the specter of revolution.
Státníci, kteří se snaží dluh zlikvidovat, by si ale měli připomenout jiné proslulé strašidlo - strašidlo revoluce.
The solemn Communist Manifesto announced the specter of the Great Utopia haunting Europe, but failed to warn us of the bloody tyranny.
Okázalý Komunistický manifest předznamenal přízrak Velké utopie pronásledující Evropu, ale nikterak nás nevaroval před krvavou tyranií.
Equally disturbing has been the continuing reluctance of international leaders to provide new financial commitments to Ukraine, despite growing pressure on its foreign-currency reserves and the specter of a full-blown financial meltdown.
Stejně tak bylo znepokojivé sledovat setrvalou neochotu mezinárodních lídrů poskytnout Ukrajině nové přísliby finanční pomoci, navzdory rostoucímu tlaku na její devizové rezervy a hrozbu finančního kolapsu.
Exacerbating all this is the specter of federalism which haunts governments from London to Copenhagen.
Přízrak federalismu, který znepokojuje vlády od Londýna ke Kodani, všechny tyto skutečnosti dále zjitřuje.
Restoring robust growth is difficult enough without the ever-present specter of deleveraging and a severe shortage of policy ammunition.
Obnovit robustní růst je dost těžké už bez neustále přítomného přízraku oddlužování a citelného nedostatku politické munice.
In the absence of exchange-rate depreciation, the adjustment process will depress wages and prices, raising the specter of deflation.
Vzhledem k nemožnosti znehodnotit měnu prostřednictvím kurzu stlačí nápravný proces mzdy i ceny a probudí strašidlo deflace.
The eurozone faces the specter of another round of stagnation; Japan has slipped into recession; and the United States, despite relatively strong performance in the latter part of 2014, has raised concerns worldwide with its exit from quantitative easing.
Eurozóna čelí strašákovi dalšího kola stagnace, Japonsko sklouzlo do recese a Spojené státy navzdory relativně silnému výkonu na sklonku roku vzbudily celosvětové obavy opuštěním politiky kvantitativního uvolňování.
Third, in the advanced economies, the hit to wealth, and even more so the specter of another Great Depression, has led people and firms to curtail spending sharply.
Zatřetí, ve vyspělých zemích úder uštědřený bohatství a ještě víc přízrak další Velké hospodářské krize přiměl jedince i firmy k prudkému osekání útrat.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyKočky a psi | Cats and dogsKdo si chce anglicky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...