une | vůně | tůně | umět

umně čeština

Příklady umně anglicky v příkladech

Jak přeložit umně do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

To jsou pojmy, které jsme si vymysleli právě proto, abychom umně vytvořili sexuální potlačení.
These are notions we invent and use to repress him sexually.
Bude dosaženo plné zaměstnanosti, nebudeme nikomu nic dlužni, sociální rozdíly nebudou téměř existovat, a naše země bude jako kvetoucí a umně upravená zahrada, ke v jednotě žijí všechny národy a etnické skupiny.
Fully employment will be achived, we will not owe anyone, social differences will almost not exist, and our whole country will be flowered and beautifuly arangged garden, united community of nations and ethnic groups.
Je tam tak umně vytepaný, jakoby v mobilu.
Etched into the breadboard like a cell phone.
Umně komunikuje s hosty.
He communicates well with his guests.
Má velice umně zhotovený účes.
The coiffure is very finely wrought.
A celkem umně, měl bych dodat.
And quite skillfully, I might add.
Byl mocným mužem, člověkem, který umně proplouval bouřlivými vodami Války růží, ale právě teď se hřál na výsluní yorské přízně, takže pro ni znamenal dobrou a bezpečnou partii, která mohla ochránit zájmy její rodiny.
He was a powerful man, he was someone who'd steered a middle path through the Wars of the Roses but right now he was fairly high in Yorkist favour, so it was a good secure match for her and to protect her family's interests.
Umně to skrýváš, ale cítím, že jsi nedávno prodělala velice negativní zkušenost během aktivního spojení myslí.
You hide the specifics, but I sense you have recently had a most negative experience during a hostile mind link.
Dokáži si vychutnat umně vystavěnou lest.
I'm not unable to savour a stratagem of elegant construction.
Tohle je horší, protože všechny z potměšilý a ambicí Jsou méně umně skryté.
This is worse because all of the conniving and ambition are less artfully concealed.
Jeden používá motorovou pilu na umně vyřezávat Celý kmeny stromů do medvěda možná nebo orel.
One uses a chain saw to artfully sculpt entire tree trunks into a bear perhaps or an eagle.
Za tím svým úsměvem totiž umně skrývá své druhé já.
Behind that smile of his. there was a scary duplicitous way about him that he hid.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHledáme práci | Looking for a jobAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle anglické věty.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Chudoba nestojí za zrodem islámského terorismu; s chudobou vsak islámstí teroristé dokáží umně manipulovat ve svůj prospěch.
Poverty may not cause Islamic terrorism, but Islamic terrorists manipulate poverty to their advantage.
Změnily se také ideologické síly a projevy moci, když politický islám nahradil sekularismus a umně přitom do sebe začlenil sociální otázky i revoluční protizápadní nacionalismus.
The ideological forces and the currency of power have also changed, with political Islam replacing secularism while skillfully integrating social issues and revolutionary, anti-Western nationalism.
Vědí, že komunikace překračuje hranice a že jediná zpráva, pokud se s ní umně naloží, dokáže naší věci způsobit takovou újmu - a jejich věci natolik prospět - jako ozbrojený útok.
They know that communications transcend borders, and that a single news story, handled skillfully, can be as damaging to our cause - and as helpful to theirs - as any military attack.
Při rychlém čínském zotavení samozřejmě sehrály významnou roli silné, rozhodné a umně načasované stimulační strategie na počátku finanční krize.
The strong, decisive, and deftly timed stimulus policies at the start of the financial crisis did, of course, play a major role in China's quick rebound.
Jestliže se tedy výše jeho úplatkářství považuje za malou a obětním beránkem se umně stala jeho manželka, jediný závažný zločin, z něhož se Po musí zodpovídat, je zanedbání povinnosti.
Thus, with his level of bribery deemed small, and his wife artfully scapegoated, the only high crime of which Bo stands accused is dereliction of duty.
Nicméně Mušarafovi muži hlavní islámskou opoziční stranu, Mutahida Madžlis-i-Amal (MMA), umně rozložili pomocí úplatků, vydírání a vnitřní nejednoty podněcované nastrčenými provokatéry.
Nevertheless, Musharraf's men have skillfully fractured the main Islamic opposition party, Muttahida Majlis-e-Amal (MMA), with bribes, blackmail, and internal dissension fomented by agent provocateurs.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyMáme naspěch | In a hurryTyhle věty vám přijdou v angličtině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »