unifying angličtina

sjednocující

Význam unifying význam

Co v angličtině znamená unifying?

unifying

tending to unify (= consolidative) combining into a single unit
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyChodíme spolu | Girlfriends and boyfriendsTyhle anglické věty vás zvou na rande.Naučit se 15vet.cz »

Překlad unifying překlad

Jak z angličtiny přeložit unifying?

unifying angličtina » čeština

sjednocující

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako unifying?

unifying angličtina » angličtina

consolidative centripetal unified confluent combinatory
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyAutobusy a tramvaje | Buses and tramsS těmito anglickými větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města na světě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady unifying příklady

Jak se v angličtině používá unifying?

Citáty z filmových titulků

Now that the government has collapsed and shown itself incapable of providing any kind of unifying force I feel we do need the stability and the breathing space that a military presence would provide.
Ovšem nyní, co se vláda zhroutila a ukázala, jak je neschopná působit coby sjednocující síla, cítím, že potřebujeme stabilitu a prostor pro nadechnutí, jež by zajistila přítomnost armády.
My desire might be to make of this boy an ardent husband, a caring citizen. a worshiper of abstract and unifying God.
Mohu si přát, abych z něj udělal vřelého manžela, dbalého občana,. vyznavače abstraktního a jednotného boha.
That unifying the administration would remove protected statusfrom this beaverwhatsit?
Nikdo mě nevaroval, že sjednocení ochrany přírody bude znamenat, že ti bobři ztratí chráněný status!
Why did you encourage me to saythat unifying the administration meant no loss of amenity,when I've signed a death warrant fora whole army ofbeavers?
Tak proč jste mě tedy vybízel, abych parlamentu i tisku tvrdil, že sjednocení ochrany přírody neznamená pro přírodu žádnou újmu, když jsem evidentně právě podepsal rozsudek smrti armádě bobrů?
Teach me the secret of unifying these two powers.
Řekni mi tajemství, jak ty dvě síly sjednotit.
It's as if a unifying force or single consciousness is trying to bring it all into focus.
Je to jakoby se nějaká jednotící síla nebo vědomí snažila k něčemu dopracovat.
We know that three systems within this sector had several cultural similarities which could only be explained by there being a unifying influence.
Víme, že tři systémy v tomto sektoru mají několik kulturních podobností, které se dají vysvětlit jen tím, že byli nějak jednotně ovlivněny.
Don King, tell us the significance of Mike Tyson unifying the championship tonight.
Done Kingu, povězte nám o významu Mikea Tysona -v souvislosti s dnešním bojem.
The crash of a unifying ideology, 45 years after its greatest victory, initially spilled more blood in the Balkans than anywhere else.
Pád jednotící ideologie 45 let po jejím největším vítězství, vedl na Balkáně k prolití více krve než kdekoli jinde.
And when all I wanted to do was lie there and feel sorry for myself, he insisted on telling me once again about his unifying theory of life.
A když všechno co jsem chtěl bylo ležet a přemejšlet o svym životě. trval na tom že mi ještě jednou řekne o svojí sjednocující teorii života.
This is mathematics. This is the unifying language of the entire universe.
To je matematika, jazyk celého vesmíru.
Instead of unifying the Scots behind a single leader, Bruce's actions only intensified what was already a Scottish civil war, one that he initially lost.
Místo aby de Bruce sjednotil Skoty pod jednoho vůdce, jeho akce jenom zesílily to, co už bylo skotskou občanskou válkou, jedinou, kterou nakonec prohrál.
For we embrace Prozium in its unifying fullness and all that it has done to make us great.
Neboť přijímáme Prozium v jeho sjednocující plnosti a vše čím přispívá k naší velikosti.
Because you, the delegates from the 50 member worlds, will ratify our commonwealth charter, unifying us all, and elect our first triumvir.
Protože vy, delegáti padesáti členských světů, ratifikujete chartu Společenství, všichni se spojíme, a zvolíme prvního Triumvira.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

The pillars of the Thai state - nation, religion, and the king - struck a unifying, collective chord, and the resulting stability enabled economic development.
Pilíře thajského státu - národ, náboženství a král - hrály na sjednocující kolektivní strunu a výsledná stabilita umožňovala hospodářský rozvoj.
Europe has been unifying gradually for 50 years now, and we can reasonably look forward to further inter-continental cooperation and integration, not least because of scientific and technological developments.
Evropa se už 50 let postupně sjednocuje a můžeme se přiměřeně těšit na další mezikontinentální spolupráci a integraci, v neposlední řadě i díky vědecko-technickému rozvoji.
The government has even committed itself to moving towards unifying its complicated exchange-rate system.
Vláda se dokonce zavázala, že učiní kroky ke sjednocení složitého systému směnných kurzů.
If our faith is strong enough, we can survive this crisis without destroying what we have built together by opening our borders, destroying the Wall, unifying Germany, and completing our democratic transitions.
Je-li naše víra dostatečně pevná, dokážeme tuto krizi přestát, aniž bychom zničili, co jsme společně vybudovali otevřením hranic, stržením Berlínské zdi, sjednocením Německa a dovršením našich demokratických transformací.
But it also implies, above all, a unifying vision, not only concerning the challenges that affect all countries - weapons proliferation, terrorism, epidemics, and climate change, for example - but also concerning one's strategic assets.
Současně a především to ovšem předpokládá jednotící vizi, která se nebude týkat jen otázek dotýkajících se všech zemí - například šíření zbraní, terorismu, epidemií nebo klimatických změn -, ale i strategických aktiv jednotlivých států.
Alas, some Europhiles' unifying zeal has all too often spilled beyond the bounds of economic reason, even common sense.
Žel bohu, sjednocovací zápal části eurofilů velice často překračuje hranice ekonomické soudnosti, ba dokonce zdravého rozumu.
France's Socialist-Green government can play a critical unifying role as Europeans confront their biggest challenge in decades.
Francouzská vláda socialistů a zelených může sehrát klíčovou sjednocující úlohu v době, kdy Evropané čelí největší výzvě za několik desítek let.
But their unifying thread is youth, unemployment, and uncertainty about the future, as well as the suffocating state paternalism that underlies the wider malaise itself.
Nití, která je spojuje, je však mládí, nezaměstnanost a nejistota ohledně budoucnosti, stejně jako dusivý státní paternalismus, tvořící podloží samotné obecnější malátnosti.
This highlights a larger problem: the European Union lacks a unifying narrative strong enough to prevent the emergence of conflicting - and highly destructive - narratives within its borders.
To poukazuje na širší problém: Evropské unii schází natolik silný sjednocující příběh, aby bránil vzniku konfliktních - a nesmírně ničivých - příběhů uvnitř jejích hranic.
Germany and Japan had to be kept down, the Communist powers had to be contained, and the old countries of Europe had to learn to live with one another under unifying pan-national institutions.
Německo a Japonsko musely být drženy dole, komunistickým mocnostem muselo být bráněno v rozpínavosti a staré evropské země se musely naučit žít pospolu pod deštníkem pannárodních institucí.
In this race between economic integration and political separatism Europe is in the process of unifying itself.
V tomto závodě mezi hospodářskou integrací a politickým separatismem je Evropa naopak zcela zaujata procesem vlastního sebesjednocování.
The election brought to power the remarkable Olusegun Obasanjo, a nationally unifying figure of impeccable democratic credentials, and an internationally respected Nigerian.
Volby vynesly k moci mimořádnou osobnost Oluseguna Obasanja, osobnost sjednocující celý národ, který tak získal bezúhonný demokratický mandát a který je právem mezinárodně uznávaným a respektovaným Nigérijcem.
The good news is that, in any such conflict, there is one clear, unifying goal: ensuring the company's long-term success.
Dobrou zprávou je, že při každém takovém sváru existuje jeden sjednocující cíl: zajistit dlouhodobý úspěch společnosti.
Although many view the second Chechen war as a conspiracy launched with the presidential election in mind, it was the Chechens who handed Putin, through their invasion of Dagestan in August 1999, a unifying cause and campaign theme.
Přestože se mnozí domnívají, že druhá válka v Čečensku byla pouhým spiknutím vyvolaným s ohledem na prezidentské volby, byli to právě Čečenci, kteří svou invazí do Dagestánu loni v srpnu dali Putinovi sjednocující motiv a téma kampaně.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDobrý den a na shledanou | Hello and good-byeTyhle věty potřebujete v angličtině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...