zmrazení čeština

Překlad zmrazení anglicky

Jak se anglicky řekne zmrazení?

zmrazení čeština » angličtina

congelation congealment freezing
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyVlak | The trainS těmito anglickými větami se určitě neztratíte na nádraží kdekoliv na světě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zmrazení anglicky v příkladech

Jak přeložit zmrazení do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Nikdy nemluvíš o obchodu, baseballu, nebo o televizi, o zmrazení mezd nebo o senátním vyšetřování.
You never mention business or baseball or television or wage freezes or Senate probes.
Zítra večer, budete v Alpách, zmrazení.
Tomorrow night, you will be in the Alps, freezing.
Padesát tisíc Italové jsou nyní zmrazení vítězoslavně na jeho vrcholu.
Fifty thousand Italians are now freezing triumphantly on its top.
Dle mého názoru je klíčovým bodem obhajoby zmrazení zákonů a případ Feldenstein-Hoffman.
The way I see it. the most important elements in the case. are the sterilization decrees, and the Feldenstein-Hoffman affair.
Musím říct, že jsem si to zmrazení moc neužíval, proto ten záchvat revmatismu.
I must confess, I didn't enjoy the refrigeration, hence this attack of rheumatism.
Je v radiačním zmrazení.
He's in a radiation freeze.
Je pravděpodobné, že v okamžiku nárazu na ledovec bylo jeho tělo zaplaveno touto látkou a ihned uvedeno do stavu rychlého zmrazení.
It is likely that upon the collision with an iceberg the body of the hibernating man was submerged in the product. It was snap frozen.
Dalším krokem bylo nalezení způsobu zmrazení mozku, aniž by se tím zničily živé buňky, takže by bylo možné uchovat mozek pro pozdější využití.
Our next step was to find a way of freezing brains without destroying the living cells. so they could be stored for future use.
Toto zařízení je zastaralé, ale bude dostačující na zmrazení Skywalkera pro jeho cestu k Císaři.
This facility is crude, but it should be adequate to freeze Skywalker for his journey to the Emperor.
To hluboké zmrazení zničilo jeho mozek.
That deep freeze blew his mind.
Vytvořilo to veliké zmrazení vztahů, pane.
It did create a coolness, sir.
Je to něco jako zmrazení v čase.
Hang on, I've got one of them on file somewhere.
To zmrazení mi vychýlilo mušku.
Being frozen must've thrown my aim off.
To zmrazení mi vychýlilo mušku.
Being frozen must've thrown my aim off. Don't worry.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V říjnu 1994 pak USA a Severní Korea vstoupily do dohodnutého rámce zmrazení severokorejského jaderného programu.
Then, in October 1994, the US and North Korea entered into the Agreed Framework to freeze North Korea's nuclear program.
Je připraven vyhovět požadavku zmrazení vývoje nukleárních zbraní a zajistit, aby Severní Korea nevyvážela, nevyvíjela ani nepoužívala balistické střely?
Is he ready to maintain today's freeze on developing nuclear weapons and to assure that North Korea does not export, develop, or deploy ballistic missiles?
Výsledek je týž: horší přístup k novým technologiím, vyšší ceny pro zákazníky a zmrazení inovací a místních podnikatelských aktivit.
The result is the same: worse access to new technology, higher prices for consumers, and a chilling effect on innovation and local entrepreneurship.
Pokud se Salvadořané dočkají zmrazení mezd, nebudou kupovat mnoho produktů vyrobených v Los Angeles - tedy pokud se tam samozřejmě nakonec nepřestěhují.
If Salvadorans' wages are squeezed, they won't be buying many products made in Los Angeles - unless, of course, they wind up moving there.
Světový tlak postupně ochabne a zmrazení se nekoná.
Eventually, world pressure subsides and the freeze fails to materialize.
Dokud tedy okupovaná území kontrolují izraelští vojáci, idea zmrazení výstavby nezapustí kořeny.
So long as Israeli soldiers control the occupied territories, the idea of a settlement freeze will not take root.
Široká skupina Izraelců a jejich podporovatelů chápe výzvy ke zmrazení výstavby spíše jako volání do zbraně, aby šli a stavěli na ukradené palestinské půdě.
In fact, the demand for a settlement freeze is nothing more than a call to arms to a wide group of Israelis and their supporters to go and build on stolen Palestinian land.
Skutečnost, že se Řecko i přesto účinně snaží zničit Zlatý úsvit - parlament nedávno odhlasoval zmrazení financování této strany státem -, naznačuje, že většina demokracií bude nakonec chtít někde stanovit hranici.
The fact that Greece nonetheless is effectively trying to destroy Golden Dawn - the parliament just voted to freeze the party's state funding - suggests that, in the end, most democracies will want to draw the line somewhere.
MMF a další věřitelé požadují ekonomická opatření na podporu fiskálního přebytku, včetně vyšších sazeb za privatizované veřejné služby a zmrazení mezd zaměstnanců veřejného sektoru.
The IMF and other creditors are demanding economic adjustments to increase the fiscal surplus, including higher tariffs on privatized public services and a wage freeze for public employees.
Za druhé by USA měly zavést důvěryhodný mechanismus vymáhání, který by zajistil, že zúčastněné strany budou plnit své závazky, zejména okamžité zmrazení osadní činnosti Izraele na celém okupovaném palestinském území.
Second, the US should establish a credible enforcement mechanism to ensure that the parties comply with their respective obligations, particularly an immediate freeze on Israeli settlement activity throughout the occupied Palestinian territory.
Učinit však ze zmrazení výstavby osad předběžnou podmínku jednání však bylo očividně nepřijatelné pro izraelskou vládu, která tvrdila, že žádné předběžné podmínky by se před vyjednáváním neměly klást.
But making a settlement freeze a precondition for negotiations was obviously unacceptable to the Israeli government, which maintained that no preconditions for negotiations should be set.
V dubnu Bushova administrativa odmítla uznat prohlášení, že Severní Korea dodržuje dohodu z roku 1994 o zmrazení svého jaderného zbrojního programu.
In April the Bush administration refused to certify that North Korea is abiding by the 1994 agreement to freeze its nuclear weapons program.
Čínská lidová banka, která v červnu ve snaze odradit růst půjček zorganizovala zmrazení úvěrů, se zjevně domnívá, že se finanční pákový efekt vyšplhal na nebezpečnou úroveň.
Certainly the People's Bank of China, which engineered a credit squeeze in June in an attempt to discourage loan growth, seems to believe that financial leverage has risen to dangerous levels.
Jen málo Palestinců na druhé straně očekává, že izraelský premiér Ariel Saron zajistí to, co si přejí oni: zmrazení výstavby a rozsiřování osad a v konečném důsledku i vytvoření skutečně suverénního palestinského státu na celistvém území.
Few Palestinians expect Israeli Prime Minister Ariel Sharon to deliver what they want: a freeze on the construction and expansion of settlements, and the eventual creation of a truly sovereign Palestinian state on contiguous territory.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV baru | In the barPatnáct vět v angličtině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...