silvestrovský čeština

Příklady silvestrovský bulharsky v příkladech

Jak přeložit silvestrovský do bulharštiny?

Citáty z filmových titulků

Nezapomněl pan Gillis na silvestrovský večírek madam?
Нали г-н Гилис не е забравил новогодишното тържество на Мадам?
V jeho bytě se určitě pořádal silvestrovský mejdan.
Не можеше да няма новогодишна веселба в апартамента му в Лас Палмас.
Je silvestrovský večer!
Нова година е.
Pozvali nás na silvestrovský večírek.
Поканени сме на новогодишно парти.
Je to nějaký Dickensovský silvestrovský rogram.
Току-що ми се обадиха да ме ангажират за някаква телевизионна програма за новогодишната вечер.
Tři talentované páry budou vybrány. aby se utkaly ve finále na silvestrovský večer.
Три талантливи двойки ще бъдат избрани. за да се състезават на нова година.
Tvá matka se tě jen snaží chránit. Na silvestrovský večer tam budu a je mi jedno, co si o tom s mámou myslíte.
Няма да съм тук на нова година, независимо какво мислите ти или мама.
Wow, neviděli sme se od Silvestrovský oslavy mých rodičů, správně?
Не сме виждали от новогодишното парти на нашите, нали?
Rád bych začal omluvou. Zjevně. všichni známe lepší způsob, jak trávit Silvestrovský večer.
Бих искал да започна. с извинение очевидно. всички можем да направим нещо добро през идната нова година.
Jsou to druhačky. Je to Silvestrovský večer pro všechny, i pro druhačky.
Нова година е, даже за второкурсниците.
Omlouvám se, ano, snažím se, a byla bych ráda, kdyby ses ty snažila akceptovat náš společný silvestrovský večírek. -Tútú!
Искам, да прекараш Нова година. заедно с мен.
Nabízejí silvestrovský balíček. Večeře, taneční parket, přípitek o půlnoci.
Те предлагат всичко нужно - вечеря, танци, тост в полунощ.
Nevadilo by mi, kdyby to byl příslovečný výkřik o pomoc, ale, věřte mi, nesrazíte žebřík z patnáctého patra, v mrznoucí chladný Silvestrovský večer, pokud to fakt nemyslíte vážně.
Явно беше вик за помощ, но повярвайте, никой няма да помъкне стълба на покрива на 15 етажна сграда в студа на Нова година, ако не иска да скочи.

Možná hledáte...