pur | your | tour | pouť

Pour čeština

Skloňování Pour skloňování

Jak se skloňuje Pour?

Pour · příjmení

Muž pan Pour
1. pád kdo? co? pan Pour
2. pád koho? čeho? bez pana Poura
3. pád komu? čemu? k panu Pourovi
4. pád koho? co? pro pana Poura
5. pád pane Pour! Poure!
6. pád o kom? o čem? o panu Pourovi
7. pád kým? čím? s panem Pourem
Žena paní Pourová
1. pád kdo? co? paní Pourová
2. pád koho? čeho? bez paní Pourové
3. pád komu? čemu? k paní Pourové
4. pád koho? co? pro paní Pourovou
5. pád paní Pourová!
6. pád o kom? o čem? o paní Pourové
7. pád kým? čím? s paní Pourovou
+

Příklady Pour příklady

Jak se používá Pour?

Citáty z filmových titulků

Pour la patrie.
Pas pour toi?
A kdybych věděl, co v tom je pour moi?
Pour quoi pas?
Marge, pour vous.
Non attendez plutot une soupe du jour pour moi.
Monsieur Oscar Benton. consentez-vous a prendre pour espouse. Mademoiselle Micheline Bouvier?
Mademoiselle Micheline Bouvier. consentez-vous a prendre pour epoux.
Potřebujete něco pour vous garder. Něco co by vás ochraňovalo.
Pour Vous.
A Kelly bag pour moi.
Měla jsem na sobě černý kašmírový svetřík, džíny od Ernest Sewn a boty od Pour la Victoire.
Pour Homme.
Pour deux!
Now, could I pour you some tea?
Vous restez ici quelques minutes pour moi.
Alors je vais un peu parler pour moi.
Téléphone pour monsieur.
Les dames et demoiselles pour etre baisees devant leur noces.
Permettez-moi de proposer pour commencer.
Monsieur Oscar Benton. consentez-vous a prendre pour espouse.
Je suisse enchanté pour votre beauté.
En route pour le néant.
Pour le nom de dieu!
Wow, vypadáš úžasně. Tady. Pour vous (Pro Vás).
Pour trois ans.
Mademoiselle, pour vous.
Passangers Mike Newman et Nathalie Newman, merci de vous présenter porte 215 pour embarquement immédiat.
Pour pět až deset kapek v nápoji.
Pour moi?
Vařící čokoláda pour deux.
Un petit cadeau pour toi, hein?

Možná hledáte...