égide francouzština

Jiljí

Význam égide význam

Co v francouzštině znamená égide?

égide

(Mythologie) Le bouclier que Pallas reçut de Jupiter et sur lequel ce dieu fit étendre la peau de la chèvre Amalthée.  Que Pallas les défende et vienne en leur faveur opposer son égide à ma juste fureur.  Il tira de son carquois d’or la plus aiguë de ses flèches, il banda son arc, et allait me percer, quand Minerve se montra soudainement pour me couvrir de son égide.  J’ai reconnu Pallas et sa terrible égide. (Figuré) Protection, sauvegarde.  Servir d’égide à quelqu’un.  Se mettre à l’abri sous l’égide de quelqu’un.  Placé sous l’égide des lois.  Ce généreux appui, le seul qui m’est resté, me servirait d’égide et serait respecté.  Et nous redouterions d’atteindre en ce saint lieu nos ennemis couverts de l’égide de Dieu.

Překlad égide překlad

Jak z francouzštiny přeložit égide?

Égide francouzština » čeština

Jiljí

égide francouzština » čeština

aigis záštita patronát ochrana

Příklady égide příklady

Jak se v francouzštině používá égide?

Citáty z filmových titulků

La compétition est placée sous l'égide de l'impératrice et du premier ministre.
Je to organizováno guvernérem Li, jménem císařovny.
Une enquête, sous l'égide du ministère de la Justice, a révélé l'existence de comptes bancaires au Luxembourg et aux îles Caïmans, destinés à blanchir l'argent de la drogue et cela, à un niveau sans précédent.
Vyšetřování Ministerstva spravedlnosti odhalilo několik bankovních účtů v Lucembursku a na Kajmanských ostrovech. Byly využívány k praní peněz z drog. Jednalo se o ohromné sumy.
Et que sous votre égide, il ne serait pas au sous-sol.
A že zabráníte tomu, aby ho někdo uklidil do sklepa.
Nous filmons la vie des Juifs du Ghetto, sous l'égide du secrétaire Goebbels.
Pod patronací Kanceláře Dr.Geobelse, budeme dokumentovat život v Židovském Ghetu.
Ce doit être pourquoi cette réunion, sous l'égide de mon département, est organisée par les S.S. Vous en savez plus?
Domnívám se, že právě proto bylo jednání, jenž spadá pod můj úřad svoláno jednotkou SS. Víte o tom něco?
Mais avant, je tiens à répéter que j'abhorre les tactiques que vous avez adoptées alors que vous étiez sous l'égide du gouvernement.
Než tak uděláme, rád bych znova do záznamu zopakoval můj naprostý nesouhlas s taktikami, které jste používal, když jste pracoval pod záštitkou vlády Spojených Států Amerických.
Travaillant ensemble et sous l'égide de la Police de New York, ces policiers se sont livrés à différentes activités criminelles.
Pracovali pod záštitou NYPD v rozporu se zákonem. Tito důstojníci se dopouštěli přestupků a trestných činů.
C'est ici même, sous I'égide de Baudelaire,.. que peut commencer notre portrait de Paris,.. ville éternelle.
Zde, pod Baudelairovým vedením, může začít náš portrét Paříže, věčného města.
Ce bâtiment est sous l'égide des Dragons.
Tahle knihovna se nyní zodpovídá Dračím jednotkám.
Étant ministre des Affaires sociales et de la Parité, pourquoi cela n'est-il pas sous l'égide de mon ministère?
Určitě to spadá i pod mé ministerstvo, Ministerstvo sociálních věcí a Rovnoprávnosti mezi muži a ženami.
Mais les nuages s'ouvriront sur sept anges soufflant sept trompettes, sous l'égide de Gabriel et de son épée flamboyante.
Nebesa se rozestopupí a sedm andělů se sedmi trumpetami, vedených Gabrielem s ohnivým mečem.
Ça sera la première fois que l'Inverell aura lieu ici, sous l'égide du clan Zamora, en trois siècles.
Bude to poprvé, co se Inverell bude konat tady, na našem pozemku pod hlavičkou klanu Zamora, po třista letech.
On a 22 entreprises sous notre égide.
Máme pod pokličkou 22 společností.
Après je vais insérer un égide vasculaire. qui attrapera les caillots existants, et avec de la chance les empêchera de, hum, se rompre.
Potom do tebe vpravím kavální deštníček, který zachytí existující sraženiny a snad jim zabrání v tom, aby se odtrhly.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Leur exode de masse forcé de 1999 et l'intervention de l'Otan qui a suivi, mettant un terme au règne serbe et établissant un quasi-État sous l'égide de l'Onu, a rendu intolérable toute autre solution que celle de l'indépendance.
Vzhledem k jejich vynucenému masovému exodu v roce 1999 a následné intervenci NATO, která ukončila tamní srbskou vládu a vytvořila kvazistát pod správou OSN, se pro ně cokoliv jiného než nezávislost stalo nepřijatelným.
Récemment, sous l'égide de l'ONU, un référendum sur l'avenir de la Chypre a été organisé dans les communautés grecques et turques de l'île.
Nedávno bylo pod záštitou OSN uspořádáno referendum o budoucnosti Kypru mezi řeckou a tureckou komunitou na ostrově.
Une force pacifiste internationale forte, sous l'égide de l'ONU, et dirigée par les États-Unis ou l'OTAN doit s'interposer entre les parties en guerre et doit se préparer à subir des pertes du fait du terrorisme au service de la paix.
Mezi válčící strany musí vstoupit silné mezinárodní mírové jednotky, vyslané se souhlasem OSN a nejspíše pod vedením USA nebo NATO, a musí být připraveny na to, že v boji za mír utrpí od teroristů ztráty.
Celui-ci ne devrait relever ni de l'ONU ni de l'UE mais de pays arabes, de préférence sous l'égide de l'Arabie Saoudite.
Měl by to být arabský protektorát, nejlépe pod správou Saúdské Arábie.
Mais au cours de la guerre froide, le capitalisme autoritaire, généralement sous l'égide de régimes militaires, correspondait à un capitalisme ennemi du communisme, s'inscrivant en grande partie en faveur de l'Amérique.
Během studené války byl ale autoritářský kapitalismus, zpravidla ve vojenských režimech, antikomunistický a rozhodně na straně Ameriky.
En moins de quatre ans, le président Bush et ses conseillers ont écarté la grande majorité du consensus bipartite de longue date sous l'égide duquel opèrent les Etats-Unis, avec des institutions multilatérales telles que les Nations Unies.
Za necelé čtyři roky prezident Bush a jeho poradci odvrhli velkou část dlouhotrvajícího konsenzu dvou politických stran, na jehož základě Spojené státy fungují, i konsenzu s mnohostrannými institucemi, jako je Organizace spojených národů.
Elle est autonome au plan militaire et n'adhère à la coopération militaire sous l'égide de l'OCS que pour avoir les mains libres au cas où un conflit viendrait à nuire à ses intérêts.
Čína je vojensky soběstačná a vojenskou spolupráci v rámci OŠS potřebuje jedině proto, aby si uvolnila ruce, kdyby snad vznikl konflikt, který by poškozoval její zájmy.
La Syrie est vivement intéressée par une participation à un accord de paix avec Israël sous l'égide des Etats-Unis.
Sýrie má živý zájem o pozvánku k urovnání s Izraelem pod patronací USA.
L'emprunt sera organisé par le nouveau Fonds Européen d'Investissement Stratégique (EFSI), sous l'égide de la Banque Européenne d'Investissement.
Půjčky budou zajištěny přes nový Evropský fond pro strategické investice (EFSI), pod záštitou Evropské investiční banky (EIB).
Jusqu'à présent, le régime bancaire international, sous l'égide du FMI et de l'OCDE, a poussé les pays à accepter la présence des banques étrangères sur leur marché.
Mezinárodní režim pod vedením MMF a OECD až dosud vyvíjel na jednotlivé země tlak, aby umožnily vstup zahraničních bank na svůj trh.
La Norvège, sous l'égide du Premier ministre Jens Stoltenberg, conserve sa tradition de leadership social et environnemental créatif.
Norsko pod vedením premiéra Jense Stoltenberga udržuje svou tradici kreativního sociálního a ekologického vedení.
Le Malawi, pays pauvre et enclavé, sous l'égide du président Bingu wa Mutharika, a doublé sa production alimentaire depuis 2005 grâce à une initiative innovante d'aide à ses agriculteurs les plus pauvres.
Zbídačelá vnitrozemská země Malawi pod vedením prezidenta Bingu wa Muthariky zdvojnásobila od roku 2005 roční produkci potravin prostřednictvím průkopnické snahy pomoci nejchudším farmářům.
Les preuves que ces exhumations permettent de rassembler ont été centralisées dans deux actes d'accusation sous l'égide du Centre pour les Droits de l'homme et l'action judiciaire (CALDH), une organisation non gouvernementale.
Důkazy získané během těchto exhumací se sestavují do obžalob, jež připravuje nevládní Centrum pro lidská práva a soudní žaloby (CALDH).
Il peut devenir chef d'une nouvelle branche palestinienne des Frères musulmans, ou chef d'un nouveau parti politique islamiste sous l'égide de l'Organisation de Libération de la Palestine.
Může se znovu vynořit jako předseda nově založené palestinské větve Muslimského bratrstva nebo jako vůdce nové islamistické politické strany pod deštníkem Organizace pro osvobození Palestiny.

Možná hledáte...