éboulement francouzština

sesuv, politická frakce, kaverna

Význam éboulement význam

Co v francouzštině znamená éboulement?

éboulement

Chute d’une chose qui s’éboule ou état d’une chose éboulée.  Le village de Vouvray se trouve comme niché dans les gorges et les éboulements de ces roches, ….  Cette berge, […], émergeait d’une dizaine de pieds. Elle était absolument accore, sans talus, et quelques portions, quelques tranches plus fraîches, attestaient des éboulements récents.  Au mois de février suivant, on entendit fréquemment des bruits sourds provenant d’éboulements et de mouvements intérieurs dans le sol; un fondis, remblayé autrefois, se manifesta de nouveau, au haut de la montagne ; […].  Il m’est dit à chaque instant que l’un des grands soucis des autorités départementales, c’est l’entretien des routes, souvent emportées par des torrents, par les coulées de boue, par les éboulements, par des chutes de blocs.

Překlad éboulement překlad

Jak z francouzštiny přeložit éboulement?

éboulement francouzština » čeština

sesuv politická frakce kaverna jeskyně

Příklady éboulement příklady

Jak se v francouzštině používá éboulement?

Citáty z filmových titulků

Vous êtes-vous retrouvé dans un éboulement, M. Kusac?
Byl jste někdy zavalen, pane Kusacu?
On peut pas appeler ça un éboulement mais j'ai été coincé dans un ascenseur une fois, dans le magasin où je travaillais dans, entre la cave et le sous-sol.
Samozřejmě, že to nemůžete nazývat přímo závalem, ale jednou jsem uvázla ve výtahu v obchodě, kde pracuji, mezi sklepem a přízemím.
Puis la porte s'est fermée et a déclenché l'éboulement.
Pak se ty dveře zavřely a začal ten sesuv.
Il y a eu un éboulement, il y a environ une heure.
Asi před hodinou tu začaly padat kameny.
Il y a eu un éboulement.
Utrhlo se kus skály.
Ou provoquer un éboulement sur nous.
Nebo spustěj lavinu kamení a dostanou nás tak.
Un éboulement.
Je tu stěna.
Tu vas déclencher un éboulement!
Způsobíš zával! - A co myslíš, že to bylo?
Il y a déjà eu un éboulement ici.
Byl tu zával.
Il est parti après la mort de 20 mineurs dans un éboulement.
Odjel ve spěchu, když zával zabil 20 horníku.
Monsieur, un autre tir de bazookoid pourrait déclencher un éboulement et nous enterrer tous!
Pane, další dávka by mohla způsobit sesuv kamení a pohřbít nás zaživa!
La charge va causer un éboulement.
Rychle, Jessie! Tudy!
Une jeune femme a été tuée par un éboulement.
V Griffithově Parku zabilo padjící kamení mladou ženu, pravděpodobně na výletě.
Le rebelle a dû périr dans un éboulement.
Ten Makista nejspíš zemřel v nějaké jeskyni.

Možná hledáte...