écoulement francouzština
tok, proudění
Význam écoulement význam
Co v francouzštině znamená écoulement?
écoulement
Překlad écoulement překlad
Jak z francouzštiny přeložit écoulement?
Příklady écoulement příklady
Jak se v francouzštině používá écoulement?
Citáty z filmových titulků
Où se fait l'écoulement?
Kde je odpad? - Tady.
L'écoulement des eaux.
To je na odtok vody.
Nous avions quelqu'un de très bien, rue de Ponthieu, mais la Direction nous a prié d'utiliser le local pour mieux surveiller l'écoulement de l'or.
Měl jsem opravdu skvělého člověka na Rue Ponthieu, ale vedení nás požádalo, abychom použili zařízení v této budově. na usnadnění výdeje zlata.
Ils inversent l'écoulement.
Otáčejí kohoutky špatnými směry!
Je veux d'abord vérifier l'écoulement.
Chci jenom zajistit, aby to neteklo.
Entré par le nez, il s'est coincé dans la carotide du pharynx gauche provoquant l'arrêt des poumons et l'écoulement de l'âme par l'oreille.
Vešlo nosem, zůstalo zablokované u třetí krkavice čtvrtého článku hrtanu, vyvolalo zástavu plic a únik duše, která vyšla pravým uchem.
D'antiques ordinateurs alignés dans les entrailles de la planète, comptent le sombre écoulement des millénaires, et l'âge commence à peser sur leurs mémoires centrales poussiéreuses.
Archaické počítače v útrobách planety odtikávají temná tisíciletí. Čas doléhá na jejich zaprášené databanky. Zřejmě jim občas přeskočí, a tak vystřelí, jen aby porušily tu zoufalou monotónnost.
Ou pour l'écoulement du temps.
Či uplývání času.
Taux de pompe haut, écoulement bas, et une pression s'est accumulée à l'intérieur de la valve du tunnel. - La numéro deux.
Vysokou teplotu, malý průtok a zvýšený tlak na vnitřním ventilu.
C'est le tuyau d'écoulement.
To je odpadní hadice. - Počkat.
La vrille à plat du F-14 fut provoquée par l'interruption de l'écoulement d'air dans le moteur droit.
Plochá vývrtka letounu F-14 byla způsobena přerušení přívodu vzduchu do pravého motoru.
Dites, comment est. l'écoulement des eaux sur votre propriété?
A jak vám tady. odtéká voda na pozemku?
Un écoulement d'encre contenu dans un manche.
Kontinuální proud inkoustu ze zásobníku.
Les somniferes que tu m'as donnés ont ralenti l'écoulement du sang.
Ty prášky na spaní mi zpomalily krvácení.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Ils m'expliquèrent que, jusqu'à récemment, c'était une rivière pérenne, dont l'écoulement ne tarit jamais tout au long de l'année, qui maintenant cessait de couler à la saison sèche.
Vysvětlili mi, že až donedávna šlo o trvalý tok - řeku, která teče po celý rok -, ale teď přestává během suchého období proudit.
Une convergence pourrait toutefois prochainement apparaître, liée aux évolutions de la politique grecque, espagnole et britannique, de même que fait son œuvre le simple écoulement du temps.
Přesto se na obzoru možná rýsuje sblížení, nejen díky vývoji událostí v řecké, španělské a britské politice, ale i díky prostému plynutí času.
Le simple écoulement du temps devrait par ailleurs contribuer à la tenue de ces négociations.
Plynutí času by mu mělo napomoci.