émotionnellement francouzština

emočně, emocionálně, citově

Význam émotionnellement význam

Co v francouzštině znamená émotionnellement?

émotionnellement

(Psychologie) D'une manière émotionnelle.  « Il y a des éléments du programme qui sont très chargés émotionnellement et existentiellement », note cet enseignant du cours d'ECR à l'école secondaire Marguerite-De Lajemmerais, une école publique réservée aux filles dans l'est de Montréal.

Překlad émotionnellement překlad

Jak z francouzštiny přeložit émotionnellement?

émotionnellement francouzština » čeština

emočně emocionálně citově

Příklady émotionnellement příklady

Jak se v francouzštině používá émotionnellement?

Citáty z filmových titulků

Et pas émotionnellement.
A nemyslím emočně.
Transmission d'une image à une autre personne, émotionnellement proche. C'est un phénomène bien établi.
Přenos určité iluze na jednu nebo více osob. které jsou citově provázány, je dobře znám.
Mais émotionnellement, sa mort est comme un mauvais rêve duquel elle va se réveiller pour le retrouver.
Ale citově je pro ni jeho smrt jako zlý sen, z něhož se probudí a znovu ho najde.
Mais émotionnellement, tu n'es pas faite pour en être une.
Ale ty Chantal nejsi emočně vhodná k tomu být milenkou.
Cette enfant est émotionnellement précoce.
Je to velice vážné. Je citově předčasně vyspěIá.
Un refuge, un nid où chacune peut se reposer, vivre, émotionnellement parlant.
V čem mohou.. hnízdit,odpočívat, žít, citově řečeno.
Votre relation avec le compagnon est depuis 150 ans émotionnellement satisfaisante, tout à fait pratique et inoffensive.
Vztah se Společníkem vás 150 let emocionálně uspokojoval, byl navýsost praktický a zcela neškodný.
Il est encore instable émotionnellement.
Pořád je emocionálně nevyrovnaný.
Je surveille les pensées chargées émotionnellement comme tout bon duplicateur de pensées.
Monitoruji všechny myšlenky, které jsou emocionálně nabité, jako musí každý duplikátor myšlenek.
Penses-tu que je sois émotionnellement inapte à la vie?
Myslíš si, že jsem citově zmrzačená pro život?
On me considérait comme un parfait tueur car personne n'a jamais pu me toucher émotionnellement. jusqu'à ce soir.
Jsem považována za vynikajícího likvidátora. protože ještě žádný muž na mě nebyl schopen emocionálně zapůsobit. až do dnešní noci.
Voilà un cas où l'anglais peut être émotionnellement évocatif.
A tady je ukázka, jak emotivní dokáže angličtina být.
Content que nous ayons 5 semaines de travail devant nous, que tu sois liée à moi professionnellement, donc émotionnellement.
Že nás čeká pět týdnů společné práce, že jsi na mě profesně vázaná. Tím pádem i citově.
Le capitaine est-il émotionnellement et psychologiquement apte?
Myslíte si, že kapitán je po psychické a fyzické stránce schopen velet této lodi?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Une partie de l'opinion publique américaine réagit émotionnellement à cette perspective, pourtant c'est fermer les yeux devant l'Histoire que de croire la situation figée pour l'éternité.
Někteří Američané reagují na tuto vyhlídku emocionálně, přestože by bylo ahistorické věřit, že USA budou držet převažující podíl zdrojů síly navždy.
Les investisseurs peuvent réagir émotionnellement, mais il est peu probable qu'ils laissent leur colère prendre le pas sur ce qui semble être une augmentation substantielle de valeur.
Investoři mohou reagovat citově, ale není pravděpodobné, že by si kvůli svému hněvu nechali ujít něco, co se jeví jako značný přírůstek hodnoty.
Le cerveau humain s'est développé en même temps que le langage parlé dans les contextes sociaux, de sorte qu'il est logique de croire que le dialogue interpersonnel émotionnellement chargé pourrait très bien stimuler le cerveau dans son apprentissage.
Lidský mozek se vyvíjel společně s mluveným jazykem v sociálním kontextu, a proto je logické věřit, že emočně zabarvený interpersonální dialog může vhodně stimulovat mozek k učení.
Plus important encore, les électeurs avisés seront eux-mêmes assez intelligents émotionnellement pour parer aux surprises.
Odborníci na image a herecké schopnosti dokážou zamaskovat charakter kandidáta, a proto je nejlepším měřítkem, podle něhož lze hodnotit autentičnost charakteru příštího prezidenta a způsob jeho vládnutí, jeho dlouhodobý bezúhonný život.
Les premières élections, notamment, ont presque inévitablement une valeur limitée en termes de fondement de la démocratie, car elles se tiennent dans une atmosphère chargée émotionnellement, et en grande partie sans débat indépendant.
Obzvlášť první volby mají coby základ demokracie téměř nevyhnutelně malou hodnotu, neboť probíhají v emočně nabité atmosféře a velkou měrou bez podstatné debaty.

Možná hledáte...