émotionnel francouzština

emoční, citový

Význam émotionnel význam

Co v francouzštině znamená émotionnel?

émotionnel

Relatif aux émotions et à leur expression.  En tant que sceptiques, nous avons observé qu’en général les gens tiennent à leurs croyances pour des raisons liées à certains besoins émotionnels.  Avec les mains, le fasciathérapeute lit ces tensions et remonte ainsi à l’origine du problème, qu’il soit physiologique ou émotionnel.  Relatif aux émotions et à leur expression

Překlad émotionnel překlad

Jak z francouzštiny přeložit émotionnel?

émotionnel francouzština » čeština

emoční citový emotivní emocionální afektivní

Příklady émotionnel příklady

Jak se v francouzštině používá émotionnel?

Citáty z filmových titulků

Il a subi un choc émotionnel.
Jeho mysl byla narušena traumatem.
Le colonel Lawson procède une fois encore à un chantage émotionnel.
Plukovník Lawson se opět snaží útočit na city soudu.
Votre point de vue est-il scientifique ou émotionnel?
Díváte se na to vědecky, nebo emocionálně?
Quel épisode émotionnel ennuyeux.
Velmi nepříjemná emocionální epizoda.
Quand un jeune officier est confronté à un danger pour la première fois, il est soumis à un énorme stress émotionnel.
Když je mladý důstojník poprvé vystaven neznámému nebezpečí, zažívá obrovský stres.
Il doit suivre le rythme de mon programme de développement émotionnel, sinon le déséquilibre deviendra dangereux.
On musí držet krok s mým programem pro jeho emocionální vývoj. nebo nerovnováha se stane nebezpečná.
Et vous, Dr Straus, que voulez-vous, comme effet émotionnel?
A vy, Dr. Strausová. co byste chtěla pro emocionální účinek?
Messieurs, M. Anderson a été soumis à un stress émotionnel intense récemment.
Pánové, pan Anderson byl v poslední době pod vážným emocionálním stresem. Jsem odborný lékař.
Tout le monde ici sait que vous avez subi un stress émotionnel extrême.
A také chápeme, že jste byla vystavena nadměrnému emocionálnímu stresu.
Il faut un contenu émotionnel.
Musíš tomu dát citový náboj.
Il est en état de choc peut-être causé par une très grande peur, un accident ou un traumatisme émotionnel.
Možná kvůli velkému strachu, leknutí nebo nějakému traumatu. Omluvte mě.
Le développement psycho-émotionnel précoce.
Ranné utváření osobnosti. Emocionální vývoj.
En termes clairs, le pic à glace sectionne les nerfs qui transmettent le potentiel émotionnel des idées.
Obecně řečeno, transorbitální lobotomie vyřazuje nervy, které dávají myšlenkám emocionální zabarvení.
La guérison comporte une perte d'affectivité, un nivellement émotionnel qui réduit la créativité et l'imagination.
Po tomto zákroku pacient přestává být afektovaný. Snižuje se ovšem i jeho emocionalita, kreativita a představivost.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Le communisme, alors toujours associé à l'héroïsme de la lutte contre le fascisme, a d'ores et déjà suscité un large intérêt intellectuel et émotionnel, non seulement dans ce qu'on appelle le tiers-monde, mais également en Europe de l'Ouest.
Komunismus, který se stále halil do pláštíku antifašismu, měl značnou intelektuální a emoční přitažlivost, a to nejen v takzvaném třetím světě, ale i v západní Evropě.
Mais les chances que cela se produise sont maigres, car une telle campagne ne bénéficierait pas du besoin émotionnel d'aider immédiatement des victimes.
Pravděpodobnost, že se tak stane, je ovšem nepatrná, poněvadž taková výzva by postrádala emocionální náboj spojený s touhou pomoci bezprostředním obětem.
En effet, une émotivité exacerbée invite le cerveau à produire des informations en accord avec cet état émotionnel.
Zvýšená emocionalita každopádně podněcuje mozek k tvorbě informací, jež jsou ve shodě s daným emočním stavem.
Les réponses à un sondage que mon collègue Karl Case et moi-même avons mené en 1988 pendant le boom américain révéla que la simple transmission par bouche-à-oreille d'un enthousiasme émotionnel joua un grand rôle dans les prises de décision d'achat.
Odpovědi na průzkum, který v roce 1988 během amerického boomu provedl můj kolega Karl Case a já, odhalily, že při rozhodování o nákupech hrálo významnou roli nahodilé ústní šíření emocionálního vzrušení.
Cela n'est pas si surprenant, mais reste profondément troublant dans la mesure où l'exposition des enfants à la violence constitue une menace majeure à leur développement physique, émotionnel et cognitif.
To sice možná není překvapivé, ale je to hluboce zneklidňující, protože vystavit děti násilí znamená závažné ohrožení jejich fyzického, emočního a kognitivního vývoje.
Toutefois, arrivée à un certain point, la persévérance devient un entêtement émotionnel.
Bush projevil ve středním věku emoční inteligenci, když zvládl své problémy s alkoholem a ukázal odvahu vytrvat v nepopulární politice.
Réduit à un processus hautement technique et bureaucratique, celui-ci a été presque entièrement vidé de son contenu émotionnel et politique.
Rozsíření se zúžilo na vysoce odborný a byrokratický proces a téměř úplně z něj vyčpěl vsechen jeho morální a politický étos.
D'un point de vue émotionnel, débattre des taux de change implique d'attribuer la responsabilité de tout ce qui va mal sur le plan économique intérieur aux étrangers.
Z citového hlediska znamenají debaty o směnných kurzech obviňování cizinců za to, co se nedaří v domácí ekonomice.
À un niveau plus profond et plus atavique, il existe un conflit émotionnel entre une culture de la peur et une culture de l'humiliation.
Na ještě hlubší a atavističtější úrovni pak existuje emocionální střet mezi kulturou strachu a kulturou ponížení.
Ce choc émotionnel est exacerbé dans le cas de l'Islam.
Tento střet emocí je v případě islámu ještě rozjitřenější.
C'est là, peut-être, qu'est le vrai choc des civilisations : dans le conflit émotionnel entre la culture de la peur européenne et la culture de l'humiliation musulmane, et plus particulièrement arabe.
Právě v tom možná tkví skutečný střet civilizací: v emocionálním konfliktu mezi evropskou kulturou strachu a muslimskou, převážně arabskou kulturou ponížení.
Il serait dangereux de sous-estimer la profondeur d'un si large fossé émotionnel, et reconnaître son existence constitue le premier pas pour le surmonter.
Bylo by nebezpečné podceňovat hloubku tak široké emocionální propasti a uznání její existence je prvním krokem k jejímu překročení.

Možná hledáte...