emotivní čeština

Překlad emotivní francouzsky

Jak se francouzsky řekne emotivní?

emotivní čeština » francouzština

émotionnel émotif affectif

Příklady emotivní francouzsky v příkladech

Jak přeložit emotivní do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Ale to je čistě emotivní přístup a netýká se ekonomiky.
D'un point de vue affectif, oui, mais pas économique.
Doufám, že ve svém posledním projevu nebudete příliš emotivní.
J'espère que vous ne vous enflammerez pas dans votre plaidoyer.
Nevěděla jsem, že vy Britové jste tak emotivní. Hlavně na veřejnosti.
Je ne voyais pas les Anglais si ardents dans un lieu public.
A já jsem doufal, že hledáš emotivní svázání s drsným mužem středních let.
Moi qui espérais que vous cherchiez l'amour avec un homme d'âge mûr.
Ještě nikdy jsem plukovnici Deeringovou neviděl tak nezvykle emotivní. To nikdo.
Je n'ai jamais vu le Colonel Deering. faire preuve d'autant d'émotions pour quoi que ce soit auparavant.
Jsi hodně emotivní, ale.
Tu t'emballes un peu.
Jste jedním z těch, kdo si myslí, že tento emotivní způsob prezentace je až přespříliš manipulativní?
Êtes-vous peut-être de ceux qui pensent. que cette forme passionnée de présentation est manipulatrice?
A tady je ukázka, jak emotivní dokáže angličtina být.
Voilà un cas où l'anglais peut être émotionnellement évocatif.
Jsi velice emotivní.
Tu es trop émotive.
Omlouvám se, nevím, proč jsem tak emotivní.
Je suis désolée, je ne sais pas pourquoi je suis si émotive.
Emotivní.
Récepteurs sensoriels.
Navzdory emotivní reakci mé posádky, musím pokračovat v této misi.
Malgré le contrecoup affectif, je dois poursuivre cette mission.
Jsou agresivní, techničtí, intelektuální, emotivní?
Sont-ils agressifs, techniques, intellectuels, émotifs?
Je to vzácný vidět ho na obrázku, kde je emotivní. nebo kde dělá se svejma rukama něco jinýho. než že je má v kapse.
C'est rare de voir une photo où il est en mouvement, où il n'a pas les mains dans les poches.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Řekové ale musí dát tyto emotivní reakce stranou a přiznat si nutnost mnohých navržených reforem.
Cependant, les Grecs doivent mettre de côté ces réactions émotionnelles et reconnaître la nécessité d'un grand nombre des réformes proposées.
Verbální sdělení vyjádřená hlasem jsou často vysoce emotivní.
Les messages verbaux délivrés par des voix sont souvent fortement émotionnels.

Možná hledáte...