étonnamment francouzština

nečekaně, kupodivu

Význam étonnamment význam

Co v francouzštině znamená étonnamment?

étonnamment

D’une manière étonnante.  Elle a eu une crise affreuse ; mais elle va étonnamment bien à présent.

Překlad étonnamment překlad

Jak z francouzštiny přeložit étonnamment?

étonnamment francouzština » čeština

nečekaně kupodivu překvapivě

Příklady étonnamment příklady

Jak se v francouzštině používá étonnamment?

Citáty z filmových titulků

Le public riait toujours, étonnamment.
Ano. Nejúžasnější bylo, že se publikum vždy smálo.
Vous récupérez étonnamment vite, M. Leland!
VIádnete regeneračními schopnostmi, pane LeIande.
Étonnamment bien, docteur, surtout dans la colonne vertébrale.
Překvapivě dobře, hlavně na spinální anestezii.
Pourquoi toi veux abandonner enfants. qui aiment toi si étonnamment?
V paláci! Ne, Vaše Veličenstvo.
Je ne veux pas les quitter. Je les aime aussi. étonnamment.
Proč si přeješ opustit tyto děti které tě všechny tak neskutečně milují?
Étonnamment, il manie le sabre avec une très grande habilité.
Umí neuvěřitelně zacházet s mečem.
Son regard est très craintif, étonnamment insolent et aussi très méfiant.
Její oči jsou podezřívavé, tak zvláštně pronikavé a samotářské.
Je ferme les yeux et je rêve de quelque chose. d'étonnamment différent.
Když já zavřu oči, sním o něčem kupodivu jiném.
C'est étonnamment civil de votre part, capitaine.
Tak milou pozornost jsem od tebe nečekal, kapitáne.
Le danger inhérent à la partition schizophrénique tel un appareil d'esquive est que le faux moi télépathique peut devenir étonnamment parasitique vis-à-vis du vrai moi verbal.
Nebezpečí spojené s používáním zchizofrenního rozdělení jakožto prostředku, jak se vyhnout telepatickému pronikání je, že falešné telepatické já tíhne k tomu být stále více parazitické na pravém orálním-verbálním já.
Une ressemblance ahurissante.Vous y ressemblez étonnamment, je jurerais.
Ale ta úžasná podoba! - A pane. - Opravdu.
Un foetus de 4 mois ressemble étonnamment à un bébé humain.
Zárodek mláděte je podobný lidskému.
Non mais sa condition est étonnamment proche de celle de Mike Ryerson.
Je to tvá pacientka, Jimmy? -Ne, ne.
Donc? C'est étonnamment rapide pour une overdose, non?
Takže abnormálně silná otrava krve, neřekl byste?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

L'initiative du prince héritier Abdallah a surpris tout le monde, non pas parce que c'est une idée étonnamment nouvelle, mais bien à cause de son origine et de la date choisie pour la lancer.
Iniciativa korunního prince Abdulláha svět převážně překvapila, ovšem ne proto, že by šlo o naprosto novou myšlenku, ale proto, kde a v jaké době vznikla.
La Suisse et l'Australie se sont étonnamment qualifiées pour les huitièmes de finale, et la performance des équipes asiatiques et africaines a été légèrement décevante, le Ghana étant le seul pays encore en compétition.
Švýcarsko a Austrálie se překvapivě probojovaly do vyřazovacího kola a asijské a africké týmy poněkud zklamaly, neboť postupuje jen Ghana.
Nos résultats ont produit une image étonnamment nuancée des attitudes saoudiennes.
Naše výsledky přinášejí překvapivě jemně stínovaný obrázek saúdských postojů.
Même sur la question du mariage, de nombreux Saoudiens ont exprimé des opinions étonnamment libérales.
Dokonce i ve vztahu ke sňatkům vyjádřili Saúdové nečekaně liberální názory.
Le système des taux de change flottants fonctionne étonnamment bien, mais la volatilité des devises et l'imprévisibilité des variations de taux de change vont sans doute nous accompagner toute cette année, et au-delà.
Systém plovoucích kurzů funguje překvapivě dobře, avšak trvalou konstantou roku 2011 i dalších let patrně zůstanou volatilita a nepředvídatelnost měn.
En septembre, le Président Bush a prononcé un discours étonnamment mesuré devant l'Assemblée générale des Nations Unies.
V září Bush pronesl nečekaně tlumený projev před Valným shromážděním OSN.
Et une somme étonnamment faible - de l'ordre de 0,15 dollars, ou 10 centimes d'euros, environ par adulte des pays riches - suffirait pour que chacun ait au moins 1 dollar par jour, un montant proche du seuil de pauvreté.
Navíc by stačila neuvěřitelně malá částka - přibližně 15 amerických centů denně od každého dospělého občana v bohatém světě -, aby se všichni lidé dostali alespoň na práh chudoby, který činí jeden dolar denně.
Il a mis en place des prestations pharmaceutiques Medicare qui promettent des dépenses énormes pour des résultats étonnamment faibles pour l'amélioration des soins de santé.
Místo toho zavedl slevy na doplatcích za léky u pojištěnců v systému Medicare, které slibují vynakládat enormně vysoké částky za překvapivě malé zlepšení zdravotní péče.
La chute du mur de Berlin et la réunification allemande, étonnamment acceptée par Mikhaïl Gorbatchev, ont apportés de soutien direct et immédiat pour reconstruire les institutions et l'économie Est-allemande.
Pád Berlínské zdi a sjednocení Německa, které Michail Gorbačov překvapivě akceptoval, znamenaly okamžitou a přímou podporu obnovy východoněmeckých institucí a ekonomiky.
A l'opposé, l'Allemagne, la plus grande économie européenne, connaît un redémarrage étonnamment vif.
Německo coby největší evropská ekonomika nicméně zažívá překvapivě silný hospodářský vzestup.
NEW YORK - À l'issue d'un terrible crescendo de violence, le soulèvement ukrainien a finalement connu un dénouement étonnamment positif.
NEW YORK - Po stupňující se vlně děsivého násilí má ukrajinské povstání překvapivě pozitivní výsledek.
C'est tout particulièrement vrai en ce qui concerne de la construction des ponts qui est marquée par des désastres à intervalles étonnamment réguliers depuis 150 ans.
K prvnímu velkému konstrukčnímu selhání na rozvíjející se britské železniční síti došlo v anglickém Chesteru roku 1847.
Au sein même de l'Allemagne, le parti eurosceptique a obtenu des résultats étonnamment favorables.
Dokonce i v Německu si jedna euroskeptická strana vedla překvapivě dobře.
Mais il existe étonnamment de profondes inégalités dans la productivité des entreprises, ce qui signifie que la taille du gâteau varie radicalement.
Zároveň však existuje překvapivě hluboká nerovnost v produktivitě firem, což znamená, že se radikálně liší velikost samotného koláče.

Možná hledáte...