œil francouzština
oko
Význam œil význam
Co v francouzštině znamená œil?
œil
œil
Œil
Překlad œil překlad
Jak z francouzštiny přeložit œil?
Příklady œil příklady
Jak se v francouzštině používá œil?
Citáty z filmových titulků
Je t'ai à l'œil, Rochelle!
Sleduju tě, Rochelle.
Jetez un coup d'œil!
O bože.
Je n'ai encore rien contre vous, mais je garde l'œil ouvert.
Nic na vás zatím nemám, ale nespustím vás z očí.
Gardez l'œil sur moi.
Sledujte mě.
Robuste et basané, l'œil clair.
Zdatný, bronzový a oči mu září.
Je veux être quelqu'un! Avec une bande qui m'obéit au doigt et à l'œil!
Dívat se zle na chlapy a vědět, že udělaj všechno, co jim řekneš.
Jetez-vous un coup d'œil!
Mrkni na sebe.
Ne vous avais-je pas dit de le garder à l'œil?
Martine, neřekl jsem vám, abyste ho dobře hlídal?
Vous gardez un œil sur Mme Winkler?
Hlídáte paní Winklerovou?
Il se fourre le doigt dans l'œil.
To urcite.
Du coin de l'œil, j'ai vu la patronne nous regarder.
Podíval jsem se koutkem oka. a viděl jsem, jak nás Madame Tetrallini sleduje.
Elle n'a pas fermé l'œil de la nuit.
Něco ji trápí.
Mon œil!
Nesmělý, to mě podrž!
Un peu tape-à-1'œil.
Trochu pozlátko, ne?
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Les Américains voient aujourd'hui d'un meilleur œil la coopération face au réchauffement climatique.
Američané pohlížejí v současnosti kladněji na spojené úsilí ohledně změny klimatu.
Mais c'est se mettre le doigt dans l'œil que de croire que l'on peut creuser d'énormes déficits sans risquer un retour de manivelle.
Je ale chybou myslet si, že rozsáhlá akumulace dluhu nic nestojí.
Ou de discerner la fiabilité de données, selon que celles-ci auront un aspect élégant ou débraillé, et d'en faire l'évaluation d'un coup d'œil.
Nebo by mohl dávat najevo spolehlivost údajů tím, zda jsou úhledně předloženy nebo je jejich vzhled neúpravný, aby to bylo možné na první pohled odhadnout.
Si les dirigeants chinois insistent sur la montée en flèche de la Chine, le reste du monde risque de voir d'un œil moins bienveillant son développement économique rapide, destiné à répondre aux attentes de sa population.
Zdůrazňování bleskurychlého čínského vzestupu znamená, že se ve zbytku světa méně chápe potřeba Číny udržet prudký hospodářský rozvoj, aby byla naplněna očekávání jejích 1,3 miliard obyvatel.
Il voyait d'un bon œil l'ascension de Tito en Yougoslavie, véritable mise en doute interne de l'hégémonie moscovite et souhaitait la voir imitée par d'autres.
Uvítal Titův vzestup v Jugoslávii jako interní výzvu pro hegemonii Moskvy a doufal, že ji napodobí další.
En effet, alors que le choix normal est aveugle, le choix sexuel a le sens de la beauté, bien que la nature de la beauté soit toujours dans l'œil du spectateur.
Zatímco přírodní výběr je slepý, pohlavní výběr má smysl pro krásu - ačkoliv se vždy jedná o subjektivní krásu pro toho, kdo se dívá.
Ils captaient l'oreille et l'œil d'un public dont l'intérêt ne se démentait pas - et profitait à l'une comme à l'autre.
Vřelý zájem o zrak a sluch veřejnosti - a tedy o sebe navzájem - mají i nadále.
Mais la plupart du temps, ces gadgets tape-à-l'œil ne sont pas très utiles.
Jde však pouze o prvoplánově atraktivní zařízení.
Nombre d'économistes voyaient d'un œil sceptique l'approche de Hirschman parce qu'elle ne correspondait pas à l'économie telle qu'on la leur avait apprise.
Mnozí ekonomové byli k Hirschmanovu přístupu skeptičtí, protože jej nedokázali vtěsnat do ekonomie, již byli naučeni praktikovat.
Aujourd'hui, le taux de chômage de l'Irlande fond à vue d'œil et son secteur manufacturier est en plein essor.
Míra nezaměstnanosti v Irsku dnes dramaticky klesá a jeho výrobní sektor vzkvétá.
Ceci permettrait à Israël d'annexer certaines des colonies adjacentes à la frontière, mais en ne cédant qu'une petite portion de son territoire - un marché qu'elle devrait voir d'un bon œil si jamais les négociations deviennent sérieuses.
To znamená, že Izrael by mohl anektovat některé osady sousedící s jeho hranicemi, a přitom se vzdát pouze malého podílu vlastních území - k takové výměně by se měl stavět otevřeně, až budou probíhat seriózní jednání.
En cas de sortie (ou d'expulsion) d'un pays de la zone, les Européens regarderaient sans doute d'un autre œil leur devise.
Evropští občané by na odchod (nebo vyloučení) určité země z eurozóny jistě reagovali tím, že by na společnou měnu začali pohlížet jinak.
Jetez un coup d'œil rapide à la presse japonaise, ou songez à la teneur du discours des ouvrages vendus dans les librairies du pays, et vous prendrez aisément conscience du degré de peur que ressentent les Japonais.
Letmý pohled do japonského tisku nebo i do knih naskládaných do vysokých komínků v japonských knihkupectvích ukazuje, jak vyděšení dnes Japonci jsou.
Il est utile de garder l'œil sur ces composants communs, car ils forment la charpente des politiques économiques adaptées.
Sledovat tyto shodné rysy se vyplatí, protože jsou rámcem uskutečňování vhodných hospodářských politik.